Translation for "боковая стена" to english
Боковая стена
Translation examples
Предпочтительно, чтобы ниши и устанавливаемое в них оборудование не выступали за линию боковых стен.
Preferably recesses and their equipment should not project beyond the line of side walls.
За исключением случаев, когда это абсолютно невозможно, ниши не должны выступать за линию боковых стен.
Unless it is impossible, recesses must not project beyond the line of side walls.
"...на боковой стене. [Не учитываются надколесные дуги и другие изменения высоты пола.] Эти размеры...".
". on the side wall. [No account shall be taken of wheel arches and other variations of the floor height.] These dimensions . ".
Галереи, доступные для аварийно-спасательных транспортных средств, должны иметь минимальную ширину 5 м между боковыми стенами.
Tunnels which are accessible to emergency vehicles shall have a minimum width of 5 m between side walls.
Они не должны находиться на расстоянии более 50 м друг от друга и должны устанавливаться на высоте 11,5 м, в частности на боковых стенах туннелей.
distance of 50 m at a height of 1 to 1.5 m on the side walls of tunnels in particular, serve to indicate the direction of the nearest emergency exit.
Они не должны находиться на расстоянии более 50 м друг от друга и должны помещаться на высоте 1 м - 1,5 м, в частности, на боковых стенах туннелей.
They shall not be more than 50 m from each other and shall be placed at a height of 1 to 1.5 m on the side walls of tunnels in particular.
По горизонтали эта сводчатость усилена вогнутой боковой стеной длиной 380 футов (115,83 м) из цельного гладкого английского известняка, причем панели и отделка выполнены из вермонтского мрамора, который сочетается с панелями северной и южной сторон здания Секретариата и напоминает их.
This concavity is reinforced in the horizontal with a 380-ft (115.83 m) long in-curving side wall of solid, unbroken English limestone, with panels and trimmings in Vermont marble that match and recall the north and south ends of the Secretariat building.
Во-вторых, величина 85% измеренной холодопроизводительности каждого испарителя, работающего в автономном режиме в условиях +30°/-20°C, должна по меньшей мере в 2,5 раза превышать рассчитанные тепловые потери через боковые стены, пол, перегородки/двери и крышу камеры, в которой работает испаритель.
Secondly, 85% of the measured refrigeration capacity of each evaporator operating alone at +30/—20° C conditions, must be at least 2.5 times the calculated thermal losses through the side—walls, floor, bulkheads/doors and roof of the compartment in which the evaporator operates.
На основе этого протокола расчеты должны показать, что холодопроизводительность укомплектованной холодильной установки по меньшей мере в 2,5 раза превышает тепловые потери через пол, крышу, боковые стены, переднюю перегородку и задние двери укомплектованного транспортного средства в условиях +30°C/-20°C и +30°C/0°C.
Using the test report, calculations must show that the refrigeration capacity of the complete refrigeration unit is at least 2.5 times the thermal losses through the floor, roof, side—walls, front bulkhead and rear doors of the complete vehicle at +30/—20° C and +30/0° C conditions.
На основе протокола испытаний (образец № 11) выполняются расчеты для обеспечения того, чтобы измеренная номинальная холодопроизводительность установки в условиях +30°/-20°C по меньшей мере в 2,5 раза превышала тепловые потери через боковые стены, пол, переднюю перегородку, крышу и двери транспортного средства в случае работы при температуре -20°C внутри и +30°C снаружи.
Using the test report (Model 11), calculations shall be made to ensure that the measured nominal refrigeration capacity of the condensing unit at +30/—20° C conditions is at least 2.5 times the thermal losses through the side—walls, floor, front bulkhead, roof and doors of the vehicle when operating at —20° C internal temperature in a +30° C external temperature.
Рёбра свода покоятся на поясках боковой стены.
The ribs rest on corbels on the side wall.
Нашёл осколки в боковой стене на глубине 5 футов.
Found chipping in the side wall five feet down.
Как ты думаешь, диплом повесить позади стола или на боковой стене?
What do you think, diplomas behind the desk or on the side wall?
Из боковой стены выходила и тянулась вдоль клеток автоматическая кормушка. Из скрытой части пещеры вернулся фримен, негромко сказал Кинесу: – Лиет, силовые генераторы не действуют.
An automatic feeder extended from the side wall across the cages. A Fremen emerged from the hidden area of the chamber, spoke to Kynes: "Liet, the field-generator equipment is not working.
Его боковые стены теряются в тумане.
Its side walls are lost in the fog.
Это была единственная дверь в боковой стене;
This was the only door in the side wall;
Он повернулся и подошел к боковой стене.
He turned away and went to stand by the side wall.
Кейт решила попробовать добраться до боковой стены.
She decided to try and get to the side wall.
Сейф был встроен в боковую стену, где не было окна.
It lay on the first floor, and the safe was set in the blank, windowless side-wall.
Потом Хоул с Майклом продолбили в её боковой стене дыру.
Then Michael and Howl knocked a hole in the side wall of it.
Там вдоль боковой стены сложены старые покрышки.
Lined up along a side wall are some old tyres.
Тогда он выбрал скобу в боковой стене и привязал к ней веревку.
Then he selected a rawlbolt in the side wall and looped the rope through it.
— И где же? — Взгляни, факелы в этой комнате развешены на боковых стенах и на задней, так? — Да. Ну и что?
"Where?" "There are torches on the side walls and on the back, right?" "Yes.
Китаец подвел его к боковой стене и перебрался на ту сторону.
The Chinese led the way to the side wall and clambered over it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test