Translation for "берега рек" to english
Берега рек
Translation examples
Берег реки - rivbnk
River bank - rivbnk
Могут быть включены берега рек.
River banks can be included.
Они сосредоточены вдоль берегов рек, поскольку большинство из них занимаются рыболовством.
They live along river banks as most of them are fishermen.
Солдаты открыли ворота, вышли за техническое заграждение и спустились к берегу реки.
Soldiers opened the gate and crossed the technical fence, proceeding down to the river bank.
Эти последствия могут быть еще более тяжелыми при размещении по берегам рек населенных пунктов и хозяйственных объектов.
These effects can be further aggravated by human settlements and installations on the river banks.
Несколько опрошенных расказали, что их приводили на берег реки и угрожали утопить в ней, если они не признаются.
Several interviewees said they had been taken to a river bank and threatened with drowning if they did not confess.
Большинство городов расположены также на берегах рек, и в них проживает значительная часть населения.
Most towns are similarly located on river banks, where a high proportion of the population is found.
Так, 30 ноября был убит местный житель, наступивший на мину на берегу реки Ингури.
Thus, on 30 November, a civilian was killed when he stepped on a mine on the Inguri River bank.
Восемь военнослужащих открыли ворота и вместе с собакой вышли за техническое заграждение к берегу реки.
Eight soldiers accompanied by one dog opened the gate and crossed the technical fence to the river bank.
Полицейские перекрыли берег реки.
Police closed off the river bank.
И здесь, на берегу реки.
And here, at the river banks.
"Берега рек полны несбыточных надежд".
On river banks, lie stranded hopes.
Видел его на берегу реки.
Find it from the river bank.
Антилопы, умирающие на берегу реки.
Wildebeests dying on the river bank.
Канализация, берег реки - все это отпадает.
The sewer, the river bank.
Сати,... пойдем на берег реки.
Sati... let's go to the river bank.
Влажная земля продавливается под ногами на берегу реки.
The mud gives a little bit on the river bank.
Тогда плыви к тому берегу реки и ничего никому не говори.
Then you drive it to the river-bank and don't tell anyone.
Я хочу осмотреть берега реки и озера и кусты выше.
I want to search the river banks and the lake and up into the bush.
Тут Голлум вспомнил, как когда-то разорял птичьи гнёзда, а потом, сидя вместе с бабушкой на берегу реки, учил её высасывать… - Яйц-ца! Яйц-ц-ца! - просвистел Голлум.
But suddenly Gollum remembered thieving from nests long ago, and sitting under the river bank teaching his grandmother, teaching his grandmother to suck—“Eggses!” he hissed. “Eggses it is!”
Соберитесь через час на берегу реки.
Meet me in an hour on the river-bank.
Побежал по берегу реки к поселку.
Ran up river bank to village.
Поросшие лесом берега реки и рощи.
Wooded river banks and grooves.
Здесь, на берегу реки, я обозначу мельницу.
Here on the river’s bank I will set a mill.
Рафт продолжал идти по берегу реки.
Raft moved on, keeping to the river bank.
А к колышку на берегу реки привязали козу.
A goat was tied to a stake on the rivers bank.
На берегу реки толпились спасшиеся воины.
The river-bank was crowded with the survivors of the battle.
Так, все еще опережая преследователей, они добрались до берега реки.
They reached the river bank, still ahead of the searchers.
Звук — смех раздался совсем рядом, на берегу реки.
The laugh-sound was close by the river bank.
Некоторое время они молча шли вдоль берега реки.
They walked together in silence by the river bank.
Такие неорганизованные поселения часто расположены по берегам рек или в низинах, где может накапливаться загрязненная вода.
Such informal settlements are often situated along riverbanks or low-lying land where polluted water tends to accumulate.
Леса, расположенные по берегам рек, вокруг озер и водохранилищ, которые снабжают Москву питьевой водой, также способствуют обеспечению высокого качества воды;
Forests on the riverbanks, around lakes and reservoirs that provide Moscow with drinking water also help to ensure high water quality;
в Британской Колумбии (Канада) леса и водно-болотные угодья вдоль русла и берегов рек охраняются Кодексом лесной практики, призванным обеспечить хорошее качество воды;
In British Columbia (Canada), forests and woodland along stream and riverbanks are protected by the Forest Practices Code to maintain water quality;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test