Translation for "без определенного места жительства" to english
Без определенного места жительства
Translation examples
no fixed place of residence
отсутствие определенного места жительства, определенных занятий и средств к существованию;
The lack of a fixed place of residence, regular employment and means of subsistence;
10. Правительство в своем письме от 11 ноября 2013 года заявило, что г-н Абдурахмонов, который находился в Узбекистане, не имея определенного места жительства и занятия, был помещен в центр социальной и профессиональной реабилитации для лиц без определенного места жительства или занятия, который находится в ведении Министерства внутренних дел.
The Government, by a letter dated 11 November 2013, stated that Mr. Abdurakhmonov, who was staying in Uzbekistan without a fixed place of residence and occupation, was placed in the Centre for social and vocational rehabilitation of persons with no fixed place of residence and occupation under the Ministry of Internal Affairs.
Оказанием услуг лицам без определенного места жительства и занятий занимаются 138 специализированных учреждений, имеющихся во всех субъектах Российской Федерации.
All told, 138 specialized centres throughout the constituent entities of the Russian Federation provide services to persons without a fixed place of residence or employment.
125. Вопросы социальной реабилитации, медицинского обслуживания и трудоустройства лиц без определенного места жительства, рода занятий и средств к существованию регулируются действующим федеральным и региональным законодательством.
125. Questions concerning social rehabilitation, medical care and employment of persons without a fixed place of residence, the type of employment and means of subsistence are regulated by existing federal and regional legislation.
Опека и попечительство устанавливаются по месту жительства лица, подлежащего опеке или попечительству, а если лицо не имеет определенного места жительства - по месту жительства опекуна или попечителя (статья 174).
259. Tutorship and guardianship are established in the place of residence of the person subject to tutorship or guardianship; if the person does not have a fixed place of residence, tutorship or guardianship is established in the place of residence of the tutor or guardian (art. 174).
126. В субъектах Российской Федерации приняты нормативно-правовые акты, регулирующие вопросы социальной адаптации лиц без определенного места жительства и определенных занятий, трудоустройства, квотирования рабочих мест, обеспечения их жильем, оказания медицинской помощи.
126. In the constituent entities of the Russian Federation, normative legal acts were adopted regulating questions associated with the social reintegration of persons without a fixed place of residence or employment, their recruitment, job quotas, and their housing and medical care.
127. Действующая система социальной адаптации лиц без определенного места жительства в государственных учреждениях социального обслуживания предусматривает поэтапное решение проблем граждан, связанных с бездомным существованием, включая медицинское обследование и санитарную обработку, предоставление временного места для проживания (до 6 месяцев в году), оказание благотворительной и гуманитарной помощи, оформление временной регистрации по месту пребывания, восстановление документов, удостоверяющих личность, временное или постоянное трудоустройство, восстановление прав на социальные пособия по инвалидности и старости.
127. The social reintegration system currently in effect in State social service institutions for persons without a fixed place of residence envisages a phased resolution of problems facing homeless citizens, including medical examinations and check-ups, temporary residence (for six months to one year), charitable and humanitarian assistance, temporary registration at the place of residence, issuance of identification papers, temporary or permanent employment and establishment of entitlement to disability or old-age benefits.
Так, 40% умерших от этой болезни составляют люди без определенного места жительства.
For example, 40 per cent of those who died of this disease were homeless.
e) не должно быть лицом без определенного места жительства, подозреваемым лицом или лицом, находящимся под наблюдением полиции;
(e) Shall not be a homeless person, a suspect, or a person under police surveillance;
По состоянию на 2011 год к меньшинствам принадлежали около 60% всех лиц без определенного места жительства.
In 2011, nearly 60 per cent of all sheltered homeless persons were minorities.
В этих 17 приютах бездомным и лицам без определенного места жительства предоставляется более 2 100 коек/спальных мест.
These 17 shelters provide more than 2,100 beds/mats for the homeless and hardtohouse.
В городской приют для бездомных вызвано полицейское подкрепление в связи с отказом жителей выдать властям гражданина без определенного места жительства, ожившего спустя две недели после своей кончины.
less ended. Reinforcements are, however, called out to the shelter of the City Mission, where clients have resisted police attempts to remove a homeless man-dead for two weeks-who has returned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test