Translation for "батареи питания" to english
Батареи питания
Translation examples
Однако значительной проблемой остается продолжительность работы батареи питания без перезарядки.
Battery life remains a significant problem however.
Смета расходов на военную сеть связи предусматривает запчасти к радиоаппаратуре военного образца, телефонные кабели/опоры и батареи питания (323 200 долл. США).
The estimate for the military communications network includes spare parts for military-pattern radio equipment and telephone cables/poles and batteries ($323,200).
Устройство вызова экстренных оперативных служб должно быть подключено к бортовой электрической сети транспортного средства, так чтобы обеспечивалась работа устройства вызова экстренных оперативных служб на всех предусмотренных режимах, а также зарядка резервной батареи питания (при наличии).
15.1.2 The e-call device shall be connected to the vehicle's on-board electrical network, so that the e-call device functions in all the required modes, and the backup battery (if fitted) is charged.
4 марта текущего года в Гаване были задержаны граждане Гватемалы Надер Камаль Мусалам Бакарат и Мария Элена Гонсалес Меса, которые пытались провезти в страну такие средства, необходимые для изготовления взрывных устройств, как детонаторы, пластичные взрывчатые вещества, часовые механизмы, соединительные схемы и батареи питания.
On 4 March 1998, two Guatemalan citizens, Nader Kamal Musalam Bacarat and María Elena González Meza, were arrested in Havana for attempting to bring into the country the means to make explosive devices, such as detonators, plastic explosive, timers, interface circuits and batteries.
Смета расходов на содержание гражданской сети связи включает запчасти к радио- и телефонной аппаратуре гражданского образца, батареи питания, кабели цепей управления и внутренней связи, антенные кабели и соединители, компоненты опор и мачт, запчасти к аппаратуре спутниковой связи, разные принадлежности и телефонные кабели (283 500 долл. США).
The estimate for the civilian communication network includes spare parts for commercial-pattern radio and telephone equipment, batteries, control and intercom cables, antenna cables and connectors, tower and mast components, satellite spares, miscellaneous supplies and telephone cables ($283,500).
Однако средства, сэкономленные за счет того, что не были закуплены радиорелейная система и дуплексные радиостанции, были частично израсходованы на закупку на месте устройств согласования линий, запасных модулей, батарей питания к приемникам системы поискового вызова и одного дополнительного инвертора, и таким образом, чистая экономия составила 12 600 долл. США; она складывается в основном из экономии на перевозке (7000 долл. США) и экономии за счет выгодных цен (5600 долл. США).
However, savings from the non-purchase of the microwave link system and the handie-talkies were reduced by the local purchase of line conditioners, replacement modules, pager batteries and one extra DC/AC power inverter, resulting in a net savings of $12,600, which consists mainly of savings under freight ($7,000) and the favourable prices obtained ($5,600).
В свете вышеизложенного каждому ясно, что секретариат МАГАТЭ умышленно отсрочивал начало консультаций с Корейской Народно-Демократической Республикой, ожидая, пока иссякнут батареи питания и кончится пленка в камерах слежения, установленных на ядерных объектах Корейской Народно-Демократической Республики, а сейчас пытается с помощью интриг добиться согласия на проведение полномасштабных инспекций; ясно и то, что все это делалось в целях реализации замыслов Соединенных Штатов.
In the light of this, it has become clear to everyone that the IAEA secretariat has intentionally delayed consultations with the Democratic People's Republic of Korea, until the films and batteries of the surveillance cameras installed at the Democratic People's Republic of Korea's nuclear facilities will have run out, and has now begun attempting full-scope inspections in an intriguing manner, and that these moves have been made in pursuit of the calculated stratagem of the United States.
31. Хотя Агентство продолжало подчеркивать Постоянному представительству Корейской Народно-Демократической Республики в Вене необходимость проведения всех обычных инспекций и инспекций для специальных целей, требуемых в соответствии с Соглашением о гарантиях, Представительство Корейской Народно-Демократической Республики сообщило Агентству 2 августа 1993 года, что Корейская Народно-Демократическая Республика готова принять группу МАГАТЭ только для замены лент и батарей питания в приборах наблюдения для гарантий.
31. Although the Agency continued to emphasize to the Permanent Mission of the Democratic People's Republic of Korea at Vienna the need to perform all the required routine and ad hoc inspections in accordance with the Safeguards Agreement, the Mission of the Democratic People's Republic of Korea advised the Agency on 2 August 1993 that the Democratic People's Republic of Korea was ready to accept the IAEA team only to replace tapes and power supply batteries for the safeguards surveillance equipment.
— В самом деле? — Готов поклясться, положа руку на сердце… или на батарею питания.
"Really?"     "Cross my heart--or maybe I should say battery pack.
В дальнем углу за конторкой стоял человек в нарукавниках, а за его спиной висели на стене батареи питания, шланги, ряды ножниц всех типов и размеров, рулоны пленки и сотни других вещей.
At the far end a man in shirtsleeves stood between a wooden counter and a wall covered with battery displays, coiled hoses, ranks of scissors, rolls of tape, and a hundred other things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test