Translation for "аборигенные культуры" to english
Аборигенные культуры
Translation examples
Семья и община составляют основу аборигенной культуры, поэтому следует активизировать усилия по прекращению разлучения детей с их семьями.
The family and community formed the basis of Aboriginal culture and greater efforts must be made to end the practice of separating children from their families.
В каждом из пяти охватываемых деятельностью министерства регионов предлагаются интенсивные пятидневные курсы ознакомления с аборигенной культурой для работников министерства.
Each of the ministry's five regions offers intensive five-day Aboriginal Cultural Awareness Training sessions to ministry staff.
Оно будет активно проводить консультации с аборигенным населением на всем протяжении проекта, и для этой цели создано специальное подразделение, получившее название Комитет "Взгляд сквозь призму аборигенной культуры" (Aboriginal Cultural Lens Committee).
The local Aboriginal population will be consulted extensively throughout the project and an Aboriginal Cultural Lens Committee has been established for that purpose.
К дополнительным возможностям для профессиональной подготовки относятся курсы по проблемам управления мультикультурной средой для руководящих работников, управления в условиях уважения в трудовой среде, ознакомления со спецификой аборигенов, а также электронный учебный курс на тему "Осведомленность об аборигенной культуре".
Additional training opportunities include Diversity Management for Leaders; Leading a Respectful Workplace; Aboriginal Perceptions Training and an E-Learning option "Aboriginal Cultural Awareness".
Как он заявил, он, конечно, счастлив, что люди интересуются австралийской аборигенной культурой, но он все-таки просил бы, чтобы художники и мастераремесленники имели доступ к юридической защите, с тем чтобы воспрепятствовать копированию или воспроизведению их работ без их разрешения.
He stated that while he was happy that people were interested in Australian Aboriginal culture, he would also request that artists and craftworkers have access to legal protection in order to prevent their works being copied or reproduced without their permission.
Например, в настоящее время реализуется пятилетний экспериментальный проект по адаптации общеобразовательной программы для колледжей с учетом особенностей аборигенной культуры в качестве одного из способов увеличения числа учащихся из числа аборигенных народов, получающих дипломы колледжей.
For example, a five-year experimental project is now underway for adapting a general college program to Aboriginal culture as a means of encouraging more Aboriginal students to obtain a college diploma.
* Программа получения свидетельства практикующей медсестры (колледж "Боу-Вэлли") открывает перед студентами-аборигенами возможность получить знания, практические навыки и представления о традициях, необходимые для практикующих медсестер в контексте аборигенных культуры, ценностей, духовности и традиционных методов лечения.
The Aboriginal Practical Nurse Certificate program (Bow Valley College) provides an opportunity for students to acquire the knowledge, skills and values required as a Practical Nurse in the context of Aboriginal culture, values, spirituality and traditional methods of healing.
Например, в 2007−2008 годах Ассоциация публичной правовой информации Ньюфаундленда получила финансирование на адаптацию правовой информации о бытовом насилии для удовлетворения потребностей народов аборигенных культур, а также других этнокультурных и языковых меньшинств (www.publiclegalinfo.com/publications.html#Criminal_Justice).
For instance, in 2007-2008, the Public Legal Information Association of Newfoundland received funding to adapt public legal information on family violence to meet the needs of people from Aboriginal cultures, and other ethnocultural and linguistic minority groups (www.publiclegalinfo.com/publications.html#Criminal_Justice);
73. 11 июня 2008 год премьер-министр официально извинился перед бывшими учащимися индейских школ-интернатов от имени правительства Канады и всех канадцев, просив их о прощении за все страдания учащихся и за пагубное воздействие, которое существование этих школ оказало на аборигенную культуру, наследие и язык.
On 11 June 2008, the Prime Minister formally apologized to former students of Indian residential schools on behalf of the Government of Canada and all Canadians, asking forgiveness for the students' suffering and for the damaging impact the schools had on Aboriginal culture, heritage and language.
Во множестве аборигенных культур существует обычай лизать лягушку перед охотой.
A lot of aboriginal cultures will lick a frog before they go on a hunt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test