Translation for "а также семья" to english
А также семья
Translation examples
ii) в последующем предложении после слова "групп" добавить слова "а также семей";
(ii) In the last sentence, add the words "as well as families" after the word "groups";
Вопросы иммиграции и интеграции, а также семьи и рождаемости отныне рассматриваются в качестве важных областей политики.
Immigration and integration as well as family and fertility are now being viewed as major areas of policy influence.
3. подчеркиваем, что оказание социальной поддержки следует конкретно нацеливать на удовлетворение потребностей обездоленных и бедных семей, а также семей, имеющих в своем составе престарелых или инвалидов.
3. Emphasize that social support should especially meet the needs of disadvantaged and poor families as well as families with ageing or disabled members.
Эти мероприятия главным образом связаны с интеграцией в общество тех групп, а также семей, которые ввиду уязвимости или отсутствия возможностей не могут участвовать в полной мере в жизни общества;
These activities relate principally to the integration into society of groups, as well as families, who, because of their vulnerability or lack of power, are not participating fully in the life of the community;
310. Инвалидам I и II группы, а также семьям, имеющим в своем составе детей-инвалидов и нуждающимся в улучшении жилищных условий, жилые помещения предоставляются в первую очередь.
First- and second-degree invalids, as well as families with invalid children who need improvement of living conditions, have priority in receiving dwellings.
Таким образом, отдельные лица, а также семьи имеют право на достаточное жилье, независимо от возраста, экономического положения, принадлежности к какой-либо группе или иной принадлежности или статуса и других таких факторов.
Further, individuals, as well as families, are entitled to adequate housing regardless of age, economic status, group or other affiliation or status and other such factors.
К ним относятся инвалиды, пенсионеры и нетрудоспособные, а также семьи погибших комбатантов.
This includes people who are disabled, retired or unable to work and families of dead combatants.
Наиболее уязвимой группой являются безработные, а также семьи с малолетними детьми.
Unemployed households are the most vulnerable group and families with small children are another vulnerable group.
оказание материальной помощи детям из многодетных и нуждающихся в социальной поддержке семей, а также семей, воспитывающих детей с ограниченными возможностями
Provision of material assistance to children from large families in need of social support and families bringing up children with special needs
с) оказания помощи безработным женщинам, которые являются единственными кормильцами в семье, а также семьям, в которых оба родителя не имеют работы;
(c) The elaboration of measures for the support of unemployed women who are the sole support of the family and of the families where both parents are unemployed;
пребывает ли он весь тот день в отправленьи своей многообразной пастырской обязанности, в семье ли посреди своих домашних, или посреди своих прихожан, которые суть также семья его, - Сам Спаситель в нем вообразится, и во всех действиях его будет действовать Христос;
In the performance of his numerous pastoral duties, in his family, among his relatives or his parishioners, who are also his family, he represents the Saviour Himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test