Translation for "turbolenta" to english
Turbolenta
adjective
Translation examples
adjective
la vita è turbolenta.
Finally, life is turbulent.
L'atmosfera si fa turbolenta.
The atmosphere is getting turbulent.
Una parte turbolenta.
A turbulent part.
Buoni, cattivi e turbolenti.
Good, bad and turbulent.
Giro veloce turbolento.
Round the turbulent quick.
turbolenta e oscura!
turbulent, dark water!
L'atmosfera terrestre e' turbolenta.
Earth's atmosphere is turbulent.
Nessunastanzae' al sicurodal potere turbolento del Succo Turbolento.
Noroomis safefromthe turbulent power of turbulent juice.
Turbolento, ambiguo, confuso.
Turbulent, vague, flustered.
Piu' turbolenta di adesso?
More turbulent than now ?
rowdy
adjective
Sono un po' turbolenti.
They're a little rowdy.
Turbolenti galli, germani, un Senato ribelle, tutti i fastidi di rendere il popolo romano contento.
Rowdy Gauls, Germans, a fractious Senate, all the trouble of keeping the roman mob happy.
E che il cielo aiuti qualunque membro del vostro gruppo... ... chesidedichiacomportamenti turbolenti e illegali.
And heaven help any member of your organization who indulges in rowdy or unlawful behavior.
Non negate la vostra natura turbolenta, Paladini.
Don't deny your rowdy nature, Paladins.
Quei picchetti stanno diventando molto turbolenti, commissario.
Those pickets are getting very rowdy, Chief Superintendent.
Mi è stato riferito di... discussioni turbolente... scenate sgradevoli.
I have reports of rowdy arguments... .. unpleasant scenes. McLeod has lied.
La festa sta diventando turbolenta!
The party's getting rowdy!
Beh, i bar dovrebbero essere turbolenti.
Well, bars should be rowdy.
I Ten Rowdies stanno venendo per lui! (Ten Rowdies = Dieci Turbolenti)
The Ten Rowdies are coming for him!
La situazione potrebbe farsi turbolenta.
Might get rowdy later. Elena:
adjective
Sono come bambini turbolenti. Li ignori.
They're just boisterous children.
Possiede un... fascino turbolento che ha risvegliato l'insegnante che e' in me.
She has a... a boisterous charm that has awoken the teacher in me.
Le cose possono farsi turbolente qui, come puoi immaginare.
Things get a little boisterous in here, as you can imagine.
Ed ora il primo assaggio, un grande sorso turbolento.
And now, we take our first taste, a big boisterous gulp.
Puo' essere alquanto turbolento.
He can be rather boisterous.
Okay' Mi farò vedere che bevo, turbolento e scontento.
- I'll be seen drinking and boisterous and disgruntled.
Chili quello turbolento, eravamo amici da sempre.
Chili was the-the boisterous one. We were always friends. Right.
E nessuna folla, per quanto turbolenta o violenta, ha il diritto di opporsi a un tribunale.
And no mob, however unruly or boisterous, is entitled to defy a court of law.
adjective
Bersagliata dalle rocce, la Terra crebbe lentamente fino a raggiungere quasi la sua dimensione attuale, sviluppando una crosta solida, un mantello spesso, un nucleo di ferro e un'atmosfera calda e turbolenta.
Pounded by incoming rocks, Earth slowly grew to nearly its present size, developing a solid crust, a thick mantle, an iron core, and a hot, stormy atmosphere.
Hai viaggiato dappertutto, hai conosciuto tante persone, hai... fatto tutto cio' che il tuo cuoricino turbolento desiderasse.
You went everywhere, you've met everyone, you've... done everything that your stormy little heart desired.
adjective
Vuoi vivere una vita turbolenta?
Do you want to live a noisy life?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test