Translation examples
verb
E' sovraffollata, fa acqua e i vermi lo tormentano.
It's overcrowded and leaky and he's tormented by vermin.
verb
Demoni nati da errori del passato che ci perseguitano e ci tormentano.
Demons born of past wrongs that hound and harass him.
Lui e il suo consiglio tormentano le gerarchie militari di Philadelphia da quando l'abbiamo riconquistata.
He and his council have harassed the military establishment in Philadelphia ever since we took it back.
Gli stercorari tormentano la colonia, con la speranza di strappar via un pulcino.
Skuas harass the colony, hoping to snatch a chick.
Ah, giusto, quei tarocchi inquietanti dei personaggi di "Sesame Street" che tormentano i turisti perche' li paghino per farsi una foto con loro.
Oh, right, those creepy, off-brand sesame street characters that harass tourists into paying them to take pictures with them.
Sono 24 ore che questi così detti giornalisti del Post mi tormentano.
These so-called journalists at the Post have been harassing me for the past twenty-four hours.
verb
Perdonami, Signore... e proteggici da tutti i demoni che mi tormentano.
Forgive me, Lord... ..and protect us all from these devils that plague me.
Tormentano dalla pazzia e spinto a togliervi la vita.
Plagued by madness and driven to take your own life.
verb
Solo Sam e George, e loro mi tormentano per farmi pulire e cucinare.
Just Sam and George, and all they ever say is pester me to clean somethin' or cook somethin'.
verb
Non c'è solo il libro, ho anche altre preoccupazioni che mi tormentano!
All you have to do is write! While I... it's not just the book... I have worries...
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test