Translation for "stata" to english
Translation examples
verb
Sono stata a casa.
I stayed at home.
- É stata bravissima.
She was brilliant. She stays.
Sono stata davvero qui?
I really stay here?
Sei stata con loro...
You stay with them.
Gina ci e' stata accanto.
Gina stayed on.
E' stata qui?
Did she stay here?
Dove sei stata?
Where have you been staying?
Ci sei stata?
Are you staying?
È stata con lei.
She stayed with you.
verb
Non e' stata allevata, e' stata preparata.
She's not being handled, she's being prepared.
-Sono stata rapita.
- I'm being abducted.
Non sarebbe stata...
Wouldn't be...?
È stata rapita.
She's being abducted.
Non sei stata minuziosa, sei stata irrispettosa.
You weren't being thorough. You were being disrespectful.
Sono stata punita.
I'm being punished.
Sarei stata persa.
I'd be lost.
verb
- grazie per essermi stata vicina.
- thanks for standing by me.
Sono stata mandata qui.
- I will stand. - I was expecting you.
Non esserti stata vicino.
Not standing by you.
Sarah, sei stata tu?
Stand back. Sarah, that was you?
Sei stata congedata?
So you're on stand-down?
C' è stata un' ovazione.
We got a standing ovation.
La decisione e' stata presa.
- The decision stands.
verb
Ma se la colpa non è stata mia, di chi è stata allora?
But if the blame does not rest with me, with whom does it rest?
Dove è stata sepolta?
Where's the rest of her?
Ma io sono stata più furba.
I was smarter than the rest.
- Signora Bingum, è appena stata richiamata.
- What? Miss Bingum, you've just rested.
Sono stata separata dagli altri.
I was separated from the rest of them.
Non sono mai stata come voi ...
I was never like the rest of you ...
Sei stata brava, riposati.
That's a good girl, you rest.
verb
E' stata con lui ieri?
Did she sit with him yesterday?
- E' stata uccisa. Eravamo seduti proprio qui.
We were sitting right here.
Non è stata toccata.
It's just sitting here.
L'udienza è stata sospesa.
Sitting was suspended.
Sei stata molto distaccata ultimamente.
- Why are you sitting with us?
Tesoro mio, non è stata colpa tua.
Why are you sitting here?
E' stata la televisione.
Sit down. The television made me.
verb
Allora la nostra presenza non è stata rilevata.
Then our presence remains undetected.
Sei stata totalmente fedele per molto tempo.
That's a very long time to remain completely faithful.
E' stata una commemorazione. Non un funerale.
His remains were lost at sea.
La camicia sporca di sangue ancora non è stata trovata.
The bloodstained shirt also remains missing.
L'analisi dei resti e' stata fatta correttamente.
Processing of the remains was clean.
La morte di Ned sara' stata inutile.
Ned's death remains in vain.
Qualsiasi rimanente resistenza e' stata annientata.
Any remaining resistance was crushed
E la tua armatura non è stata toccata.
And your armour remains untouched.
verb
Quando ci sei stata?
When did you live there?
Sei mai stata normale?
When will you live normally?
E' stata folgorata dal cavo scoperto?
Live-wire electrocution?
Sono stata io.
I live here.
È stata risparmiata.
She is to live.
Sono stata una critica.
I lived with a poet.
Sei stata adottata?
Do you live in a foster home?
È stata di breve durata.
It was short-lived.
È stata alla Tarramar.
She lived through Tarramar.
verb
Dov'è stata?
Where did you go?
verb
E' stata tutta una grande bugia.
It was all lie.
E' stata una bugia nobile.
IT WAS A NOBLE LIE.
- È stata tutta una menzogna.
- It's a lie.
E' stata la tua menzogna.
That was your lie.
È stata tutta una bugia.
It's all a lie.
E' stata tutta una bugia.
It was all a lie.
Non e' stata una bugia.
It wasn't a lie.
E' stata tutta una menzogna.
It's all but a lie.
verb
Sei stata tu?
Yours? Your doing?
E' stata Anna.
Anna's doing.
E' stata dura?
Doing hard time.
Non sono stata io, non sono stata io!
I didn't do it! I didn't do it!
j stata bravissima.
You're doing great.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test