Translation for "spinto" to english
Spinto
noun
Translation examples
adjective
- Un'ultima spinta...
- One last push...
L'ha spinto!
He pushed him!
spinta. Dai continua a spinta.
- Push it going, keep pushing.
L'avrei spinta.
I pushed her.
Un'altra spinta.
One more push.
L'hanno spinta?
Were you pushed?
L'ho spinto, l'ho spinto via.
I pushed him, I pushed him off.
noun
Spinti verso il peccato.
Driven towards sin.
Gordon e' stato spinto alla pazzia.
Gordon's been driven mad.
Sono stato spinto a farlo.
I was driven to it.
- Il sesso e spinto da...
Sex is driven by... ?
Combattente abbastanza spinto.
FIGHTER QUITE SO DRIVEN.
Siamo stati spinti ad unirci.
We were driven together.
- L'amore e spinto dal sentimento e il sesso e spinto da...
Love is driven by feelings, and sex is driven by... ?
Ero spinto dalla fame.
I was driven by hunger.
E' spinto dalla vendetta.
He's driven by revenge.
E' stata spinta a farlo.
She was driven to it.
adjective
Leggo spinta in avanti zero 2.500 kilodynes
I'm reading zero forward momentum. 2,500 kilodynes.
Scusa, mi sono spinta un po' troppo in la'.
I'm sorry; too forward.
Quali "inneschi" hanno sempre spinto in avanti l'umanita'?
What triggers have always shot mankind forward?
La sua decisa spinta propulsiva?
Its absolute forward thrust?
Ma dovete darvi una spinta, in avanti.
You must provide your own thrust forward.
Quella ti dà la spinta in avanti.
Now, that gives you the forward thrust.
adjective
Ha deciso che era troppo spinta.
Decided it was too racy.
- No, mi sembra un po' spinto.
- No, that sounds a bit racy.
La maggior parte di questi scatti sono abbastanza spinti.
Most of these shots are pretty racy.
Si'.. e' un po' spinto.
Yes. Yes, it is a little racy.
Devo avvisarti, e' un po' spinto.
I gotta warn you, it's a little racy.
E' una domanda spinta.
That's racy.
Non è niente di spinto, spero!
It's not anything racy, is it?
Qualche dagherrotipo spinto.
Just racy daguerreotypes.
È una serie troppo spinta.
- That show's very racy. - She's six years old.
- Sono un po' spinti per me.
- Frankly, they're a little racy for me.
adjective
Sono cose un po' spinte per il Ringraziamento, non credi?
This is a little risque for Thanksgiving, isn't it?
Amalia: Ma è vero ciò che si dice, che sia una cosa forte, spinta?
Is it true what they say, that it's a risque show?
Però sono un po' più "spinte" dei racconti del campo della banda.
Believe me. They're just, uh-- They're just a little more risque than tales of band camp.
Ha delle parti davvero molto spinte...
and it has some very risque parts.
"Madame Bovary" ha qualche parte "spinta", ma in realta' non e' cosi' male.
Madame Bovary has a few risque parts, but it's really not that bad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test