Translation examples
verb
Al mio tre lo solleviamo.
Count of three, lift.
- Solleviamo tutti insieme.
— lf we all just lift at the same time.
Ci appoggiamo, e ci solleviamo.
Lean into it. And lift.
Okay ragazzi, solleviamo. Forza.
All right, now, boys, get on this lift.
Ora la solleviamo. Benissimo.
We'll lift up a bit.
- Quindi la solleviamo...
We just lift it off.
Noi solleviamo la macchina.
We lift the car.
Bene, solleviamo quello.
Okay, all right. So, lift that up.
verb
- La solleviamo leggermente.
- We're just raising it slightly.
Solleviamo la nostra signorina e vediamo se le sue tette sono uguali.
let's raise up our lady-boy and see if her boobies are even.
E dunque solleviamo tutti i nostri calici e brindiamo... alla sua salute.
So, let us raise our glasses and drink her health.
Beh, sentite, solleviamo i bicchieri e brindiamo all'inizio di un'altra meravigliosa estate.
Listen, let's all raise a glass and toast the beginning of another wonderful summer.
Oh, il gomito del "solleviamo il soffitto" mi fa un po' male.
Oh, my "raise the roof" elbow's a little sore. - Ay.
# E ci solleviamo alla terra di nostro padre # # che giace al di la del fiume #
And we raise to our fatherland, that lies behind the river.
Vieni, solleviamo il nostro bicchiere ...
Come on, let's raise our glass...
Dopodiché solleviamo le vene.
Next, we raise the vessels.
Solleviamo un po'... Va bene, è sul rullo.
Raise a little... that's good, it's on the roller.
Solleviamo i calici a questa nuova famiglia che accogliamo nel nostro grembo come nostra.
Let us raise our glasses, to this family that we welcome as our own.
verb
- Ti solleviamo dal comando, 'Capitano'.
We're relieving you of your command, "Captain".
Vi solleviamo dalle vostre responsabilità.
We'll relieve you of your responsibilities.
Ma i genitori e le tate hanno votato e ti solleviamo dall'incarico.
So, the parents and nannies voted, and we're going to relieve you of your command.
Solleviamo queste fanciulle dal loro dolce peso, e brindiamo alla nostra impresa.
Let us relieve these wenches of their delightful burden, and drink a toast to our enterprise.
Ma la solleviamo dal comando finche' la cose non saranno chiarite.
But, we're relieving you of your command until cleared
Ti solleviamo dai tuoi ardui compiti, e diamo il tuo ducato a tuo cugino, Hastings.
We relieve thee of thy heavy task, and give the dukedom to our cousin, Hastings.
verb
Al tre, lo solleviamo !
On three, we're going to hoist away!
verb
Li tagliamo, inseriamo i cric, e solleviamo.
We cut them, insert the jacks and crank away.
Solleviamo l'auto e mettiamola su dei cric, poi montiamo le ruote.
Let's get the car off the table and onto jacks so we can mount the wheels.
verb
Ci solleviamo a prua, Non riesco a mantenere la rotta,
She's heaving to starboard. I can't keep on course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test