Translation examples
adjective
Rear double biceps
Doppio bicipite posteriore.
Right rear pocket.
Tasca posteriore destra:
The rear hatch.
il portello posteriore.
Left rear window.
Finestrino posteriore sinistro.
It's rear-engined, rear-wheel drive.
- Oh, davvero? - Motore posteriore, trazione posteriore.
Rear door secure.
Porta posteriore sicura.
- It's rear drive?
- A trazione posteriore?
In the rear building.
Nell'edificio posteriore.
Opening rear hatch.
Apertura portello posteriore.
noun
Rear fire escape.
Scale antincendio sul retro.
Go to rear
Venite sul retro
Cover the rear.
Copro il retro.
Upstairs rear, clear.
Nessuno di sopra sul retro.
Take the rear!
Tenete il retro!
Rear is secure.
Il retro e' sicuro.
- Rear of the building.
- Nel retro dell'edificio.
- Checking the rear.
- Sto controllando il retro.
- I'll check the rear.
- Controllo il retro.
Segal, take the rear.
Segal, sul retro.
noun
Guarded your rear...
ti ho protetto il di dietro...
- on the rear fender.
- sul paraurti dietro.
Rear all clear.
Dietro è tutto a posto.
This is your rear.
Questo è il dietro.
In front or rear?
davanti o di dietro?
Rear entry. Check.
Da dietro... fatto.
A Rear Naked Choke.
Una presa da dietro.
- To your rear!
-Dietro di te!
Smiley, take the rear.
Smiley tu stai dietro.
Yep, rear echelon.
Gia', dietro una scrivania.
Marcus, rear, med.
Marcus, retroguardia e soccorso.
Get him to the rear!
Portalo alla retroguardia!
- We're Rear D soldiers.
- Siamo la retroguardia.
Stay at the rear.
Rimanete nella retroguardia.
Jayne, rear-guard.
Jayne, in retroguardia.
Rear right forward!
Retroguardia destra, avanzate!
Protecting the rear.
Proteggere la retroguardia.
Women in the rear!
Donne in retroguardia!
verb
The point is, you're going to stay home and rear our children.
Il punto e' che starai a casa ad allevare i nostri bambini.
He wants to rear your child!
Egli vuole allevare il vostro bambino!
Happen I can find another place for rearing pheasants.
Posso trovare un altro posto per allevare i fagiani.
Easy to rear.
Facili da allevare.
He doesn't impress me with his child-rearing skills.
Non mi ha convinto col suo metodo di allevare la figlia.
I'm thinking of creative child-rearing solutions.
Sto pensando a soluzioni creative per allevare un bambino.
Big enough to grow our veg, rear chickens.
Grande abbastanza per poter coltivare verdure e allevare polli.
Social utility, social bonding, child rearing...
Utilità e solidarietà sociale, allevare bambini...
Every new generation thinks they have cracked the code on child rearing.
Ogni nuova generazione pensa di avere scoperto il segreto per allevare i figli.
I'm gonna be there to rear your child.
Io sarò lì per allevare il bambino.
noun
Great Rear Endings.
Tutta la Vita Didietro.
She was bleeding out her rear.
Sangue dal didietro.
I'm photocopying my rear end.
- Mi sto fotocopiando il didietro.
That boot in the rear to Margo.
Un calcio nel didietro.
Chuck, that's not his rear end.
Chuck, non e' il suo didietro.
I have your name emblazoned on my rear end forever.
- per sempre sul mio didietro.
Senorita, the servant's entrance is in the rear.
L'ingresso per la servitu' e' didietro.
- Gina, get your rear over here.
Gina, porta qua il tuo didietro.
Those creatures were bucking and rearing like nobody's business!
Continuavano a scalciare e a impennarsi come matte!
Horse could have reared up.
Il cavallo avrebbe potuto impennarsi.
verb
Given its inadequacies as a child-rearing unit, I like it.
Data la sua inadeguatezza come elemento per crescere i bambini, mi piace.
Well, compassion is for charity, not for child-rearing.
La compassione e' per la carita', non per crescere i figli.
verb
Casca, you are the first that rears your hand.
Casca, sarai il primo ad alzare la mano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test