Translation examples
verb
Sto sollevando un'auto!
I'm lifting a car!
Non stai sollevando i piedi.
You don't lift your feet.
Lo stai sollevando almeno?
(groans) Are you lifting at all?
Sto sollevando i piedi.
I'm lifting my feet.
Sta sollevando pesi.
He lifting weights right now.
- Non stai sollevando, Piti.
- You're not lifting, Piti.
- Carl non sta sollevando!
- Carl's not lifting his share.
verb
Sta sollevando la lanterna.
He's raising his lantern.
Ma mi sta sollevando il morale, signore!
But he's raising my morale, sir!
Il mistero della scomparsa di Ernie stava sollevando piu' domande che risposte.
The mystery of Ernie Belcher's disappearance was raising more questions than answers.
Che hai mente di fare sollevando tutto questo baccano?
What are you about? Raising this stir?
Fatemelo vedere sollevando le vostre mani Vedere la gioia sulla vostra faccia!
Let me see you raise your hands See joy upon your face!
Sollevando dubbi per lo zelo persecutorio della pubblica accusa, e direi persino sulla condotta scorretta.
Raising questions of prosecutorial zeal, and I would say even misconduct.
Perche' sta sollevando mio nipote?
What's he doing raising the roof with my grandson?
- La cosa sta sollevando domande.
- It's raising questions.
Doc, sta sollevando la pistola per darla a me, vero?
Okay, Doc, Doc, you're raising that gun to hand it to me, right?
Certi pensano che sollevando il suo tempio,invitiamo la storia a ripetersi
Some fear that by raising his temple, it is inviting history to repeat itself.
verb
Mi sto sollevando di comando.
I'm relieving myself of command.
Ti sto sollevando dalla tua postazione, puttanella.
I'm relieving you of your post, you tart.
Capitano Thrace, come XO della Demetrius, la sto, in questo momento, sollevando dal comando.
Captain Thrace, as XO of the Demetrius, I'm hereby relieving you of command.
Ha firmato un modulo di rinuncia ed accettazione, sollevando il chirurgo, l'anestesista, l'ospedale Saint Victor ed associati nella sanità da ogni responsabilità relativa alla cessazione di funzione del suo cuore dovuta all'anestesia.
You signed a general release and a quitclaim form, relieving your surgeon, your anesthesiologist, Saint Victor's Hospital and Cooperative Institutional Health Partners from any liability related to your anesthetic-induced cessation of heart function.
Mi sta sollevando dall'incarico, signore?
are you relieving me, sir?
Lynn McGill, la sto sollevando dal suo comando in base alla "clausola di incapacità" della sezione 112.
Lynn McGill,I'm relieving you of your command under the "incapacity clause" of section 112.
verb
Si sta sollevando dall'erba.
He's rising out of the grass.
Il popolo si sta sollevando.
The people are rising up.
Con una curiosa svolta negli eventi, un uomo che sembra essere Ronald Danzer si sta sollevando in aria sopra a Gotham attaccato...
In a bizarre turn of events, a man appearing to be Ronald Danzer is rising into the air above Gotham, attached to...
Si stanno sollevando contro di voi.
They are rising up against you.
Ora mi sto sollevando, in alto sopra il mio corpo,
I'm rising now,... ..high above... ..my body,...
Con l'esercito dei cloni impegnato in un disperato tentativo di ingaggiare la flotta stellare del generale Grievous, i pianeti separatisti, una volta considerati sicuri, si stanno adesso sollevando contro la Repubblica.
With the clone army stretched in a desperate attempt to engage General Grievous' starfleet, Separatist planets that were once thought secure are now rising up against the Republic.
Il Re non e' uno sciocco, sa che le forze dell'Antica Religione si stanno di nuovo sollevando contro di lui.
The King's no fool. He knows that the forces of the Old Religion are rising against him once more.
Prima, per aver usurpato lo stemma reale, sollevando il sospetto che sperasse di diventare Re.
First, for usurping the Royal Arms, which gives rise to the suspicion that he hoped to become King.
Ora mi sto sollevando.
I'm rising now.
verb
Ne stai sollevando molto bene uno ora.
You are well hoisting one right now
Tutto grazie al mio fedele assistente LASMAN. Primo, il momento meccanico che ha sfilacciato la corda nei lati anteriore e posteriore del ramo indica che il boia di Jacob lo stava... sollevando... da solo.
First, the, uh, torque that caused rope fraying on both the front and the back of the tree branch indicates that Jacob's hangman was hoisting him alone.
verb
MALCOLM:... i bianchi cercano di celare la loro colpevolezza accusando l'Onorevole Elijah Muhammad di essere un sostenitore della supremazia nera semplicemente perché sta sollevando la mentalità e le condizioni sociali ed economiche del suo popolo.
--white people try to hide their guilt by accusing the Honorable Elijah Muhammad of being a black supremacist simply because he's trying to uplift the mentality the social and economic condition of his people.
verb
Ma Diana non ha iniziato a urlare sollevando la testa... finché non ha suonato la sua canzone.
- Uh-huh, but it wasn't until he started playing her song that Diana reared her screaming head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test