Translation for "sfiorare" to english
Translation examples
verb
Non devi lasciarti sfiorare la pelle.
Ye dare not let it touch your skin.
Non dovrà sfiorare una sola camera.
He can't be allowed to touch a single room.
Non voglio neanche sfiorare l'argomento.
I don't even want to touch that.
- Non sfiorare la televisione.
- Don't touch that television!
- Non si farebbe mai nemmeno sfiorare da lei.
Touch her to wipe her ass.
Ah, sfiorare l'oscurita'...
"Touched the darkness"? You Wouldn't understand.
- dobbiamo sfiorare la zona neutrale
- We have to touch the neutral zone
- Allora fammelo solo sfiorare!
Let me touch buzzy bee!
Non deve sfiorare nessun altro.
He shouldn't touch any of the others.
Non mi verrebbe mai in mente nemmeno di sfiorare Ashley.
I would never even think about touching Ashley.
verb
Senti le calde coste del Tartaro sfiorare la tua pelle.
Feel the warm shores of Tartarus brush against your skin.
Basta sfiorare Robert vaughn nel corridoio e tutti vogliono saperlo.
You brush by Robert Vaughn in the hall, they wanna know about it.
Sai, mi piace sfiorare la morte.
You know, I like these little brushes with death.
Gioca con lui, stuzzicandone il beccuccio con le dita facendogli sfiorare i suoi capezzoli ritti. O le labbra e la punta maliziosa della lingua.
She plays with it, teasing its small beak with her fingers, letting it brush against her erect nipples... or her lips with the mischievous tip of her tongue.
Loro volevano un flirt, venire con noi e sfiorare il petto.
They wanted to flirt, to slide by us too close and brush against our breasts.
Anche solo sfiorare il bersaglio e' sufficiente ad infettarlo ed ucciderlo.
Even brushing up against the target is enough to infect and kill him.
L'Alaska è fatta tutta di velluto, di certe sensazioni, del modo in cui ci si sente sfiorare le proprie gambe e il resto.
Alaska's all about the velvet, that feeling, the way it feels brushing up against your legs and your thighs and stuff.
verb
L'argento mi fa stare male. Ma se uno di quelli dovesse anche solo sfiorare il reverendo...
Silver makes me sick, but if one of those so much as grazes the Rev, he's dead.
Oh, non è una sottigliezza sfiorare il sedere.
Oh, the not so subtle ass graze.
Ma... l'assassino, o assassina, avrebbe dovuto avere una mira davvero pessima, per riuscire appena a sfiorare la sua vittima... tre volte all'interno di uno spazio cosi' ristretto.
But the killer would have had to have been an incredibly bad shot to merely graze his or her victim three times in such tight quarters.
verb
Dobbiamo sfiorare il terreno per evitare il contatto radar.
we have to skim the terrain to avoid radar contact.
Dobbiamo sfiorare la grasso dal brodo.
We have to skim the fat from the bouillon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test