Translation examples
verb
Falla scorrere verso sinistra.
Slide it to the left.
Bisogna scorrere col dito.
You have to slide it.
No, la fa scorrere.
No, he slides down the blade.
Farla scorrere sul retro.
Slide it on back.
- Ora, lo faccia scorrere...
- Now slide it.
Girarti e scorrere.
Turn and slide.
- Okay, fallo scorrere in basso.
- Okay, just slide that down.
Devi girarti e scorrere.
You turn and slide.
Fallo scorrere cosi'.
Just slide it through here like so.
Ora lo facciamo scorrere.
Now we slide.
verb
Scivolare e scorrere...
Swishing and flowing...
# Scorrera' il sangue #
# Blood will flow #
Fai scorrere l'energia.
Just let the energy flow.
- Lo sente scorrere?
Can you feel it flowing?
E adesso, piu' faccio scorrere, cazzo, e scorrere, e scorrere, e scorrere cazzo, piu' so che non farai un cazzo di niente.
And, right about now, the more I fucking flow, and flow, and flow, and fucking flow, the more I know you ain't gonna do fuck all.
Lascia scorrere tutto.
Let everything flow.
Il loro scorrere.
- The flow of them.
- Il sangue scorrera', stanotte.
Blood will flow tonight.
Lascia scorrere il sangue...
Let the blood flow...
Continua a scorrere
Go on flowing
verb
Senti scorrere dell'acqua?
You hear the water running?
Altrimenti continua a scorrere.
It'll just keep running.
Sento dell'acqua scorrere.
I hear water running.
Lasci scorrere il tempo.
Keep the meter running.
Scorrerà il sangue.
Blood will run.
Facciamo scorrere l'acqua.
Keep the water running.
Faccio scorrere l'acqua.
I'll get the water running.
Deve solo scorrere.
It will clear. It's just gotta run.
Sentivo scorrere l'acqua.
I heard the water running.
verb
- Ciao. Far scorrere il primo articolo.
Please scan your first item.
Scorrerò gli annunci di lavoro, Mrs Hughes... Che altro dovrei fare?
Scanning the jobs column, Mrs Hughes, what else?
verb
Perché Minnelli qui è un maestro della cinepresa mobile. La fa scivolare, scorrere e volteggiare.
For Minnelli is a master of the moving camera... gliding, sliding, whirling.
Solo perché preferisco lo scorrere leggero dell'acciaio temperato...
Because I prefer the clean sweep of the tempered steel as it glides smoothly...
verb
Prima di tutto, prendero' un lungo ago e lo inseriro' nel pene, poi lascero' scorrere il sangue, inserendo della fisiologica e poi ripetero'.
First I take a long-gauge needle, and I push it down the head of the penis, then I slowly draw out blood, flush it with saline and repeat.
E' un dispositivo per mantenere fattibile il trapianto di cuore, facendo scorrere il sangue attraverso le cavita'.
It's a device for keeping, um, heart transplants viable by flushing blood through the chambers.
Cioe', ho visto la mia vita scorrere davanti ai miei occhi.
I mean, I saw my life flush before my eyes today.
Il continuo scorrere del sangue.
The circular flush of the blood.
Adesso lo leghiamo bene, ci rimettiamo in macchina e guidiamo finché l'acqua non scorrerà all'insù.
No. We're just gonna tie this off, hit the open road, and keep driving until the toilets flush in the other direction.
verb
Fate scorrere verso il centro.
Get 'em out! Pass everything to the aisle!
Voleva solo sentire il flusso di quelle parole scorrere attraverso le sue dita, nella sua mente.
He just wanted to feel the words pass through his fingers, through his mind.
Al tempo e al suo scorrere.
To time and its passing.
Lo scorrere del tempo mi rende triste.
The passing of time makes me sad.
Ti sei visto scorrere davanti agli occhi tutta la tua squallida esistenza, eh, Earl?
Earl's pitiful life passed before his eyes. Didn't it, Earl?
Ho pensato che non avevo più molto tempo per lasciare scorrere via le cose.
I thought I don't have much more time to let things pass me by.
Vivi la vita Gabrielle, non lasciartela scorrere davanti.
Live life, Gabrielle. Don't let it pass you by.
verb
Ok, e cominciamo scorrere le immagini.
Okay, and we are streaming.
La vita scorrerà come un torrente giocoso!
Life shall flash by as a playful stream!
Mi sembra di sentire il sangue scorrere dietro la testa, Billy.
It feels like the blood is streaming out of the back of my head, Billy.
Ma il bagno era troppo vicino all'azione, e non mi piace far sentire lo scorrere del mio torrente.
But the powder room was too close to the action and I don't like to broadcast my stream.
verb
- Devo scorrere tutto il registro.
- I have to skim through the whole book.
Ora la bacchetta può solo scorrere la superficie della salsa del senzatetto, acquosa e marrone.
Now the wand can only skim the surface of the hobo gravy, watery and brown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test