Translation examples
verb
Ricopre lacerazioni, distorsioni, fratture, ferite,
It covers laceration, sprains, fractures, wounds.
verb
Sono un uomo che ricopre un incarico importante e che mostra due volti a coloro che comanda.
"I am a man who holds a high position, "Who shows two faces to all those he rules,
Sono certa che qualsiasi ruolo ricopra nella vita del Re non regga il confronto con il vostro... Maesta'.
I'm sure whatever role I occupy in the King's life holds no candle on your own, Majesty.
Con tutto il rispetto, lei non ricopre nessuna carica in questa azienda.
With all due respect, she holds no office in this company.
Il solo fatto che una donna ricopra quella carica...
The very fact that a woman can hold that position--
L'idea di un uomo come lui che ricopre una tale posizione!
The idea of a man like that holding high office!
Ricopri il ruolo più alto nella nostra società.
You hold the most important position in our society.
La pitturo' con puntini neri dappertutto, era una coccinella, e poi la ricoprii di adesivi ovunque.
She painted black dots all over it, so it was a ladybird, and then I put stickers all over it. To hold it together?
Perché dovrei fidarmi della protezione del Governo Federale... Quando un presidente disonesto ricopre illegalmente la carica piu' alta?
Why should I trust the federal government to protect us while the fraudulent president holds its highest office hostage?
verb
Fece un buco, vi mise una ghianda e dopo la ricoprì.
He made a hole, dropped in an acorn and filled in the hole.
Sono lieto di non aver qualcun altro che ricopra quel ruolo.
I'm glad I don't have somebody else to fill that role.
Dwayne mi ha messo al corrente del ruolo che lei ricopre in azienda.
Dwayne has filled us in on your responsibilities here, so...
Dovrò consegnarli al nuovo capo dello spionaggio, non appena troveranno qualche idiota che ricopra quella carica.
I'm to hand them off to the new head of intelligence, whenever they find some idiot to fill that post.
Beh, mentre e' qui, piu' o meno ricopro io quel ruolo...
Well, when she's here, I kind of fill that role.
Un uomo ricopre molti ruoli nel corso della sua vita... curatore, protettore, signore della casa.
VOICEOVER: "A man fills" many roles in his lifetime... provider, protector, master of the house.
verb
Chi mi ha ricordato che, quando eravamo insieme sul campo, quasi assiderati, egli mi ricoprì con le sue vesti... e si abbandonò, delicato e nudo, alla fredda, gelidissima notte?
Who told me... when we both lay on the ground frozen almost to death... how he did lap me even in his own garments... and gave himself, all thin and naked, to the numb, cold night?
Voglio che ricopri quest'ultima sezione. Drena quel cavolo di lago e finisci il lavoro, altrimenti quei montanari dovranno trovarsi una nuova squadra.
Now, look, I want you to lay this last section, get that damn pond drained and finish this job, otherwise, those gassers are gonna be looking for a whole new crew.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test