Translation examples
verb
Il vostro invito richiedeva la mia presenza "discreta".
Your invitation did request my "discreet company." Yes, it did.
Lui guardava fuori dal finestrino e richiedeva Pat Boone in radio.
All he did was stare out the window and request Pat Boone on the radio.
Ancora a mani vuote dopo cinque settimane, corsi il rischio di tornare dal pescivendolo con un biglietto in cui richiedevo istruzioni.
Still empty-handed after five weeks, I risked returning to the fishmonger with a note requesting instructions, and sending a signal homeward that I was still alive.
verb
- Richiedeva la massima segretezza--
- It required the utmost secrecy...
- Sì. E richiedeva comunicare con Jackie.
And it required communicating with Jackie.
La natura dell'incontro richiedeva una certa privacy.
Where? The nature of the meeting required privacy.
Richiedeva in effetti grandi quantita' di caffeina.
It required a lot of caffeine. Oh, yeah.
Non richiedeva molta applicazione.
'It didn't require much thought.
... echeavesserotrovatol'aiuto che la situazione richiedeva.
... andtheyhadfoundtheassistance that their plight required.
Slacciarle richiedeva una certa abilita'.
Unfastening them required a certain skill.
La mia non richiedeva solvibilità.
My lie didn't require a credit check.
Ho fatto quello che il lavoro richiedeva.
I do whatever the job requires.
Richiedeva, seguire un progetto complicato.
It required following a complex blueprint.
verb
Ma richiedeva troppo tempo.
It was either a fiancée of faking your death, which takes a lot of time.
Ma la competizione richiedeva l'uso dell'aptern... e luke era un professionista.
What route did you and the Lieutenant take when you left the party?
Ozu era assai famoso per la quantità di ripetizioni delle scene che richiedeva
Ozu was famous for requiring lots of takes,
Il processo richiedeva troppo tempo.
The process was taking way too long.
Io gli ho detto che la decodifica di quel dannato amuleto richiedeva del tempo... Non e' giusto! Abbiamo una scadenza da rispettare, dopo di che, ci dedicheremo ad un altro progetto.
I said the damned amulet would take time to decipher you're not being fair we have a dead line to meet we're going to go with another project you back stabbers!
Il Progetto Manhattan richiedeva dieci anni.
They said the Manhattan Project would take ten years.
Ciò che prima richiedeva squadre di persone che lavorano a mano per mesi o anni, può essere ora compiuto da un solo uomo.
What used to take teams of people working by hand for months or years, can now be accomplished by one person.
verb
Questa mattina abbiamo ricevuto una telefonata da una fonte anonima, che richiedeva la sua scarcerazione.
This morning, we got a call from an anonymous source, asking that you be released from prison.
Ho ricevuto tutte le dichiarazioni giurate che richiedeva il giudice dell'immigrazione.
I've received all the affidavits the immigration judge asked for.
Solo che io non ne richiedevo molto.
It's just that I didn't ask for much.
Sullivan, hai presente quel veicolo che richiedevi?
- Oh, Sullivan, you know that vehicle you were asking about?
La polizia dichiara che la domanda che hai compilato richiedeva l'elenco dei 4 precedenti lavori, quando c'era spazio solo per tre.
The police claim the application form asked you to list four previous places of employment when there's only space for three.
verb
L'innovazione richiedeva una crescita.
The innovation demands grew.
E poi ricevo un ordine da Berlino... Che richiedeva il tuo immediato rilascio.
And then I receive an order from Berlin demanding your immediate release.
La musica ambiziosa richiedeva una presentazione ambiziosa.
Ambitious music demanded ambitious presentation.
Il mio lavoro me lo richiedeva a quel tempo, vedi.
My job demanded it at the time, you see.
Avevo un alveare di api che richiedeva la mia attenzione!
I had a honeybee hive that demanded all my attention!
Sono stato Han Solo soltanto perche' lo richiedeva il contesto.
I was only Han Solo because the context demanded it.
Il mio dovere, in quanto Jedi, richiedeva che fossi altrove.
My duty as a jedi demanded i be elsewhere.
Richiedeva molta piu' attenzione.
Demanded more attention.
Persino la più piccola offesa richiedeva una violenta vendetta.
The slightest injury to one member demanded violent retaliation.
Perdonatemi, padre, se il mio onore richiedeva...
Forgive me, Father, if my honour demanded-
verb
Ho iniziato con gli scacchi proprio perché non richiedeva attività fisica.
The reason I got into chess was because it didn't involve running.
So che il suo lavoro in Africa richiedeva anche trattare con trafficanti d'armi... e mercenari.
I understand your work in Africa involved negotiating with arms dealers, mercenaries.
Wally mi racconto' che partecipare a Mister Camden richiedeva molte altre cose oltre che ai semplici muscoli.
Wally told me competing'in Mr. Camden... involved a lot of things other than just muscles.
Nell'antica Roma, simulare un assassinio malfatto di solito richiedeva l'avvelenare qualche schiavo.
In ancient rome, staging a botched assassination usually involved poisoning a few slaves.
Hai detto che avevi un caso importantissimo che richiedeva le mie capacita'.
You said you had a priority-one case that involved my skills?
Mi ha detto che avevano piu' rifiuti di quanti potevano eliminarne legalmente e che chiedere un'esenzione richiedeva burocrazia e denaro, che avrebbe intaccato il profit sharing.
He said that they had more toxic waste than they could dispose of legally, and getting an exemption involved red tape and money, which was cutting into his profit sharing.
Richiedeva un piatto pieno d'acqua calda e l'uso intelligente di un martello da carpentiere.
It involved a warm dish of water and the clever use of a ball-peen hammer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test