Translation examples
verb
- I'll ask.
- Vado a chiedere.
- Don't ask.
- Non lo chiedere.
She says to ask... ask Harry.
Dice di chiedere... di chiedere a Harry.
Don't make me ask again.
Non farmelo richiedere.
You just ask 'em for the original back.
Bastera' richiedere l'originale.
- I ask for more staff.
- Richiederò più personale.
I will not ask again.
Non te lo richiederò.
I'm not gonna ask you again.
Non te lo richiedero'.
She will not ask for isolation.
Ne' richiedera' l'isolamento, quindi...
Now, I'll ask again.
Ora lo richiedero'.
A man can ask.
Domandare è lecito.
Thank you for asking.
Grazie per domandare.
- You can ask.
Domandare e' lecito...
Do not ask! - Speranza...
- Non mi domandare.
Let him ask again.
lasciamolo domandare ancora.
- Don't ask these things.
- Non domandare questo.
- And can I ask...?
- E posso domandare...?
verb
Can I ask Melanie?
Posso invitare Melanie.
We must ask her, too.
Dobbiamo invitare anche lei.
There is someone else we ought to ask.
Dobbiamo invitare un'altra persona.
wants to ask this girl out.
vuole invitare fuori questa ragazza.
"We must ask a Hail on a visit."
"Dobbiamo invitare la Grandine."
I would ask them out.
Le volevo invitare fuori.
I'd really like to ask you. I would.
Vorrei poterla invitare.
Can I at least ask Cleo?
Posso almeno invitare Cleo?
We should ask Marcus to join, too.
- Dovremo invitare anche Marcus.
Say something and get that ask.
- Di' qualcosa, e fatti invitare.
I guess you're gonna ask about that from now on. huh?
Le conviene informarsi, la prossima volta.
I asked the girl to put a call in to them.
Ho chiesto alla mia segretaria di informarsi
Pippa had better ask, then.
- Farebbe meglio a informarsi.
Colon went to ask.
Colon è andato ad informarsi.
- You can ask for yourself.
- Può informarsi anche lei.
~ you're supposed to ask friends about vacancies. ~ Correct.
- deve informarsi sulle offerte dagli amici. - Esatto.
Gone to ask after her son. He may be dead.
È andata a informarsi su suo figlio.
Yeah, well, you can ask him, you can look it up.
Si', beh... puo'... chiederglielo o puo' informarsi.
I asked Tracy to follow up with the think tank, but they don't exist.
Ho chiesto a Tracy di informarsi sul think-tank, ma non esistono.
Besides, she's probably calling to gush about her sex life, not ask about mine.
Inoltre, chiamera' per decantare la sua vita sessuale, non certo per informarsi sulla mia.
verb
- ♪ You can ask and plea ♪
- # Puoi pregare e supplicare #
What? Asked what before?
- Pregare di che?
He asked me to pray with him.
Mi chiedeva di pregare con lui.
You don't need to be asked twice to eat!
Certo non vi fate pregare!
Bess asked me to pray.
Bess mi ha chiesto di pregare.
You're just asking to get caught.
E' come pregare di essere arrestati.
Are you asking me to pray?
Mi sta chiedendo di pregare?
Commandant, I'd like... to ask...
Signor comandante, io qualcosa pregare...
Doesn't anyone have to ask a father any more?
Oppure non c'è più bisogno di interpellare un padre?
I suggest we send word to the legate in Syria, ask if he can spare a century.
Suggerisco di interpellare il legato in Siria, chiediamo che ci mandi una centuria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test