Translation examples
Ti riceviamo, Mary.
Receiving you, Mary.
Riceviamo un segnale.
Receiving a signal.
Riceviamo la telemetria.
Receiving telemetry now.
- La riceviamo, signore.
We're receiving, sir.
Riceviamo dei soldi.
We receive money.
Riceviamo una trasmissione video.
Receiving video transmission.
Riceviamo le immagini, Ragno, riceviamo.
Receiving picture, Spider, receiving picture.
riceviamo solo l'audio.
We're receiving audio only.
Riceviamo telemetria visiva.
We're receiving visual telemetry.
Riceviamo una chiamata...
We get a call...
Riceviamo questa chiamata.
We get this 415.
Riceviamo una lettura.
We're getting a reading.
- Riceviamo delle interferenze.
Oh! We're getting interference.
- Riceviamo notizie contrastanti.
We're getting conflicting reports.
Riceviamo degli allarmi...
We've been getting alerts--
Ne riceviamo pochissime.
We get very few.
- Non riceviamo risposte.
- We're not getting any answers.
Non riceviamo molte visite.
We don't have many visitors.
Riceviamo ancora dal faro?
Do we still have a fix on that beacon?
Ne riceviamo tutti i giorni.
We have them every day.
Rararmente riceviamo ospiti.
We rarely have guests.
- Sì, le riceviamo bene.
- We have a pretty good picture now.
Riceviamo la regina d'Inghilterra?
Are we having the queen of England ?
Non li riceviamo...
We have not...
Riceviamo il vostro ordine.
We accept your order.
Oh, riceviamo soffiate da Trent Kort.
Oh, we're taking tips from Trent Kort.
Qui Trasporto, siamo sotto attacco, riceviamo razzi e fuoco leggero.
This is Transport. We're under attack. Taking rocket and small arms fire...
Riceviamo solo col proposito di dare.
We take only to give to others.
Qui riceviamo gli ordini per I'alcol.
This is where we take orders for booze.
Sia se diamo ordini sia se li riceviamo... Negativo, signore.
Whether we give orders or take them... negative, sir.
Noi riceviamo la palla.
We'll take the ball.
Riceviamo consigli sul processo da degli assassini.
We're taking trial advice from killers.
In un rapporto, diamo e riceviamo...
It's give and take to live in a relationship.
Riceviamo tre tipi di contributi...
We take three types of contributions...
Riceviamo il piccolo Tomas, figlio di Julia.
We welcome little Tomás, Julia's son.
Signore e Signori, riceviamo il presidente Carlos Saul Menem.
Ladies and gentlemen, we welcome the president Carlos Saul Menem.
E dica al suo padrone, Mr. Hollis Bane... che qui non riceviamo volentieri rappresentanti del suo giornalaccio.
And you can tell your owner, Mr. Hollis Bane... we're not entertaining anyone from his yellow rag in this house.
Non c'e' niente da fare a casa, tranne quando riceviamo ospiti.
There's nothing to do at the house, except when we entertain.
Ti riceviamo, Hera.
We read you, Hera.
Adesso vi riceviamo.
We read you now.
Ti riceviamo, Neil.
We read you, Neil.
Spock, ti riceviamo.
Spock, we read you.
Ti riceviamo, Phil.
- Phil, we read you.
Ti riceviamo, Rosa.
We read you, Rosa.
Vi riceviamo, Atlantis.
We read you, Atlantis.
Sei, ti riceviamo.
Six, we're reading you.