Translation examples
Senza scomporsi, con uguale prontezza, gli risponde:
Unperturbed, and with equal readiness, she replies:
Ora, questo non e' solamente un test della vostra prontezza.
Now, this is more than a test of readiness.
Una volta a trimestre, testiamo la nostra prontezza.
Once a quarter, keep our readiness up.
Con la prontezza e la disciplina, siamo padroni del destino.
Through readiness and discipline, we are masters of our fate.
Penso che il Pentagono stia testando la nostra prontezza.
I think the Pentagon is testing our readiness.
Potresti avere un problema che incide sulla prontezza in combattimento.
You might have a problem that affects combat readiness.
Ma Charles non si rende conto che compromette la mia prontezza agli attacchi?
Doesn't charles know he's compromising my attack readiness?
Gentili signori, la prontezza e' tutto.
Good sirs, the readiness is all.
Lo stesso nel test di prontezza fisica.
Same on his physical readiness test.
Siamo stati in grado di filmare il disperato tentativo di fuga del capobanda che si è sottratto al gruppo principale di agenti, è fuggito per la campagna in una Land Rover, e si sarebbe dileguato, se non fosse stato per la prontezza
We were on hand to capture a daring bid for freedom by the gang's ringleader who broke away from the main body of the police, escaped in a Land Rover through open fields and was only stopped from getting clean away by the prompt action
La tua prontezza nel correre in mio soccorso mi conforta.
Your promptness in coming to my aid comforted me.
Che prontezza di spirito.
Quick thinking, what you did,
Che prontezza, l'idea di aprirgli il petto.
Quick thinking, cracking open his chest.
Una bella prontezza di spirito.
That was some quick thinking.
- Ottima prontezza mentale, Herb.
Quick thinking, Herb.
Quella ragazza e' viva grazie alla vostra prontezza di pensiero.
That girl is alive because of your quick thinking.
Avete prontezza di spirito, per essere donna.
You have a quick wit for a woman.
E grazie alla prontezza di chi, ora siamo qui?
And whose quick thinking got us this apartment?
Che prontezza di riflessi.
Yeah,very quick thinking.
Complimenti per la prontezza, Roger.
Quick thinking back there, Roger.
Sentite con quale acume e prontezza di intelletto il grazioso Duca ha mitigato Io scherno per suo zio, dandosi della bertuccia!
With what a sharp-provided wit he reasons! To mitigate the scorn he gives his uncle, he prettily and aptly taunts himself. So cunning and so young is wonderful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test