Translation for "prelevata" to english
Prelevata
verb
Translation examples
verb
- E chi ha prelevato?
- So, who's been withdrawing?
La madre ha appena prelevato da un bancomat.
- The mom just made a withdrawal from an ATM.
Peter Latimer non ha prelevato 10.000 sterline dal suo conto.
Peter Latimer didn't withdraw £10,000 from his bank account.
E' probabile siano state prelevate in banca.
So it probably came from a bank withdrawal.
Sid ha prelevato una grossa somma.
- Sid made a huge bank withdrawal.
- Ha prelevato lei i soldi? Sì.
- You withdraw the money?
Grandi somme prelevate a intervalli regolari... nell'ultimo anno.
Large cash withdrawals at regular intervals over the last year.
Non ha prelevato nulla.
She didn't withdraw any money.
Chi ha prelevato tutti i nostri risparmi?
Why did you withdraw all our savings?
Perche' ha prelevato quei soldi la settimana scorsa?
Why'd you withdraw all that money last week?
verb
- Perché non hai prelevato tutto?
Why don't you take it all out?
Si', sempre se ha prelevato.
Yeah, if she was taking out cash, right?
Non ho prelevato quei soldi.
I didn't take that money out.
Ehi, ti hanno gia' prelevato il midollo?
Hey, did they take your bone marrow already?
Recentemente ha prelevato 1.000 dollari in contanti?
Did you recently take out $1,000 in cash?
Quand'e' che mi hai prelevato il mio sangue?
When did you take my blood?
Non ha prelevato nessun campione di tessuto, quindi...
Maybe. She wasn't taking any tissue samples, so...
E' per questo che gli hai prelevato il sangue.
Which is why you were taking his blood.
Avete prelevato le loro impronte per poterli escludere?
Did you take their prints as exemplars?
L'hanno prelevato e lo stanno portando all'ovile.
Unis grabbed him up. - They're taking him to the Barn.
verb
Mezz'ora dopo, il Marine Zell ha prelevato 40 dollari dal bancomat della base, a Norfolk.
Was with drawing $40 from an ATM on the base at Norfolk
Prelevati direttamente da quella ferita
I want you to draw ten ccs of blood directly from the wound for tests.
Ti ha detto che avrebbe prelevato dei soldi dalle casse del casinò? No.
Did she tell you she was gonna draw money out of the cage?
Ma la parte prelevata da questi uomini è così modesta, che gli esseri viventi non cessano di moltiplicarsi.
They draw only what is needed to live. And so the animals thrive in countless number.
Nessuno ci ha seguiti quando l'abbiamo prelevata.
Didn't draw a tail after we grabbed her.
Potrebbe essersi prelevato il sangue per mesi.
He could have been drawing his own blood for months.
E i paramedici hanno prelevato del sangue?
And did the paramedics draw any blood?
Gli avresti solo prelevato del sangue.
You just needed to draw his blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test