Translation examples
verb
- Withdraw the plea deal?
Ritirare il patteggiamento?
Better withdraw Leffingwell.
Deve ritirare la candidatura.
Withdraw your men.
Dovrebbe ritirare i suoi uomini.
Withdraw all money.
Ritirare tutto il denaro.
Israel is to withdraw...
- Israele deve ritirare...
- - No, I have to withdraw.
- No, devo ritirare.
You want to withdraw?
- Vi volete ritirare?
Deposit or withdrawal.
Deve depositare o ritirare?
You need to withdraw.
Ti devi ritirare.
So, I can start making withdrawals.
Quindi posso cominciare a prelevare.
I have to withdraw some cash.
Vado a prelevare dei soldi.
I need to go withdraw money.
Devo prelevare un po' di contanti.
She wasn't trying to withdraw money.
Non cercava di prelevare del denaro.
To withdraw 500 pieces.
- Sempre per prelevare 500 pezzi.
You wish to withdraw all of it?
Vorrebbe prelevare tutto?
Do you want to withdraw, deposit?
Deve prelevare, versare?
Deposit or a withdrawal?
Desidera depositare o prelevare?
I'd like to make a withdrawal.
Nell'episodio precedente... - Vorrei prelevare.
Well, then I'd like to withdraw some money.
Be', allora vorrei prelevare.
Withdraw immediately from Jerusalem.
Ritirarsi immediatamente da Gerusalemme.
Okay. So he withdraws.
Va bene, allora dovra' ritirarsi.
How can you just withdraw?
Come puoi semplicemente ritirarsi?
I asked him to withdraw.
Gli chiesi di ritirarsi.
All units withdraw!
A tutte le unità: ritirarsi!
Then the witness may withdraw.
Il testimone può ritirarsi.
It is time to withdraw.
E'il momento di ritirarsi.
...withdraw, I would understand.
...ritirarsi, lo capirei.
You must withdraw.
- No! Deve ritirarsi.
Let us withdraw, my lord.
Fa mestiere ritirarsi, signore.
It sounds like a great way to get her to withdraw even further from the world.
Suona come un modo grandioso per allontanarsi dal mondo il piu' furtivamente possibile.
Stylites would stay on pillars to get closer to Heaven and to withdraw from the Earth, since that was where they had sinned.
Gli stiliti salivano su colonne, per avvicinarsi al cielo, e allontanarsi dalla terra, perche', li', avevano peccato.
God knows what's left for her to withdraw from.
Non credo le sia rimasto ancora qualcuno da cui allontanarsi
Can you ask your men to withdraw until I give the all-clear?
Puo' dire ai suoi uomini di allontanarsi finche' non le do il via libera? - Cosa?
I'd advise you to withdraw from the palace for at least a few days.
Le suggerisco di allontanarsi dal palazzo almeno per qualche giorno.
They want to withdraw from her class.
Vogliono allontanarsi dalla sua classe.
Could I ask all the Ood to withdraw? It's feeding time.
Posso chiedere agli Ood di allontanarsi?
Pick the one with the mask, then he must withdraw.
Conduci Wood da Moss. Deve ripiegare!
verb
Very well, if it puts this to rest, I will gladly withdraw my name... along with the other deceased parties in this conversation.
Bene, se serve a chiudere la discussione, ritiro con piacere il mio nome dalla sigla e mi aggiungo ai due che non hanno modo di partecipare, come me, a questa discussione.
If she doesn't come back, if she withdraws her money from the country, the National Bank will close.
Se lei non ritorna, se lei porta il suo denaro fuori del Paese, la Banca Nazionale chiuderà.
verb
We need to get Laura to withdraw that confession, or this case will never make.
E' necessario convincere Laura a smentire la sua confessione, o non riusciremo mai ad arrestare la vera responsabile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test