Translation for "pone" to english
Translation examples
verb
Il che lo pone a 167 cm.
That puts him at 5'7"-ish.
John McCain pone il Paese innanzi a tutto.
John McCain puts country first.
Questo ci pone nel bel mezzo dello scandalo!
This puts us on notice!
Possederlo... mi pone in una posizione particolare.
Possessing it puts me in a curious circumstance.
Pone le cose nella giusta prospettiva.
Also, it puts things in perspective.
- La bici la pone sulla scena.
Her bike puts her at the scene of the crime.
pone la sua destinazione a 350 chilometri.
puts his destination-- 225 miles away.
Questo pone l'immortalità fuori portata.
Does seem to put immortality a bit out of reach.
La pone in uno spirito festoso.
It puts her in a festive, celebratory mood.
Lo pone ad alto rischio di suicidio.
It puts him at special risk for suicide.
place
verb
Si pone in questo modo... - No.
You place it like so.
Ci pone in una situazione privilegiata, Dudley.
It places us in an insurmountable position, Dudley.
La sovrapposizione pone tutti e tre...
Overlap places all three callers...
Si pone nel mezzo ed entra.
He places her in between and enters.
Pone sempre i sentimenti del soggetto al di sopra degli ordini.
She always places the subject's feelings above orders.
- Perché farlo la pone in pericolo imminente.
Because doing so places her in imminent danger.
Pone entrambi gli imputati sulla scena del crimine.
You mean this thing here? It places both defendants at the scene of the crime.
E nota lei a quale distanza si pone, in ogni disegno.
And notice how far away she places herself from him in every picture.
La tua posizione ti pone per sempre oltre le mie possibilita'.
Your position placing you forever beyond my grasp.
Questo vi pone in una posizione impossibile con lord Mansfield.
This places you in an impossible position with Lord Mansfield.
verb
Nulla pone l'attesa.
Nothing lays waiting.
Ok, ascolti, un giocatore che è sul punto di crollare esce, e si trova la più bella ragazza possibile e si pone come un legno per lei.
All right, look, a player's slumping, he goes out, finds the biggest girl possible, and he lays wood to her.
la misericordia viene qui e pone i suoi pantaloni.
mercy come here and lay his pants.
Si', lei pone la malvagita' della schiavitu' come opera del Re, ma non dice nulla della schiavitu' stessa, signore.
Yes, you... you lay the evils of slavery at the... the feet of the king, but you say nothing of slavery itself, sir.
Era riunisce gli altri dei dell'Olimpo e pone le basi per una rivoluzione.
Hera gathers the other Olympians together and lays the groundwork for a revolution.
verb
Ci si pone una meta ambiziosa, senza un piano.
You set out a bold goal and you don't say how you'll do it.
E chi pone piene sull'isola non fa più ritorno. Va bene.
And that anyone who sets foot on the island never returns.
Lui pone i suoi obiettivi su cose piu' terrene.
He sets purpose towards more earthly goal.
E' lui che pone gli standard di bravura!
He set the curve.
La bellezza è destinata a essere il marchio che Dio pone sulla virtù.
beauty is supposed to be the mark god sets upon virtue.
E' un piacere fare affari con uno che si pone obiettivi cosi' ambiziosi.
It's a pleasure doing business with someone who sets the bar so high.
"Si pone obiettivi irrealizzabili".
Sets unrealistic goals.
# Porto quest'aurea # # e pone la mia anima sulle braci #
♪ I wear this halo ♪ And it sets my soul on fire
Oppure e' la catena di eventi che l'omicidio pone nell'azione che oscura il vero crimine?
Or is it the chain of events the murder sets into motion which obscure the true crime?
La storia pone così tante differenti trappole.
History sets so many different traps.
verb
In questo esperimento, pone ai bambini delle domande come:
In this experiment, she poses the children questions like,
La nutrizione pone sfide difficili.
Nutrition poses difficult challenges.
Un'apertura telecomandata pone un problema matematico interessante.
A keyless entry remote poses an interesting mathematical problem.
- Pone una domanda.
He poses a question.
- Quindi non pone alcun rischio immediato?
- So he's not posing an immediate threat? - Yes.
Qui il problema del soggetto non si pone.
Here the problem of the subject is not posed.
Perche' questo fatto pone un dilemma morale.
Now, this poses a very difficult ethical dilemma.
La domanda che la mia eroina si pone e',
The question my heroine poses to herself is,
Signore, si pone un mistero.
Mister poses a mystery.
Ciò pone un dilemma affascinante.
Poses a most unique dilemma.
verb
Quando si ha qualcosa contro cui valga la pena lottare, che sia un'ingiustizia o un Presidente fuori controllo, ci si pone di fronte al nemico... senza paura, ecco cosa rappresenta questo studio.
If you have anything worth fighting against, whether it's injustice or an out of control president... you stand in the face of opposition fearlessly.
Intendo, come si pone la legge in merito allo sfruttamento della prostituzione?
How the law stands in relation to procuring, say?
C'è sempre una parte del popolo che si pone come combattente attivo... e grande è l'attesa che in lui ripongono i... milioni di camerati nazionali e le persone comuni.
There is always a part of the people who stand out as really active fighters... and more is expected from them than from the millions of national comrades in the general population.
Se lei e' quella che si pone sulla mia strada, le mie possibilità di tornare all'APO sono pochissime... ad essere ottimisti.
If she's the one standing in my way, my chances of returning to A.P.O. are slim at best.
Sai, non saremo in grado di schivare ulteriormente la domanda su dove si pone il sindacato riguardo i diritti dei gay.
You know, we're not gonna be able to dodge the question On where the union stands on gay rights much longer.
Cio' che e' straordinario riguardo la costruzione di Stonehenge, e' che durante il primo giorno d'estate se ci si pone al centro del monumento e ci si volta verso la Pietra del Tallone, allora, al sorgere del Sole, in pratica si vedra'
What is remarkable about the construction of Stonehenge is that on the first day of summer, if you stand at the center of the monument and orient yourself toward
E Alicia-- come si pone in tutto questo?
And Alicia-- where does she stand in all of this?
Quando si tratta di erotomania, il destinatario della violenza e' la persona che si pone tra lui e il suo oggetto del desiderio.
And with erotomania, the most likely recipient of violence is the person standing in the way of the desired object.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test