Translation examples
piece
noun
Smontalo pezzo per pezzo.
Take it apart piece by piece.
L'ho venduta pezzo per pezzo...
I sold it off, piece by piece.
Giocalo pezzo dopo pezzo.
Play it piece by piece.
..di smontarti, pezzo per pezzo.
Of taking you apart, piece by piece.
Pezzo per pezzo, la rompiamo tutta.
- Piece by piece. Everything.
Ti indebolisce pezzo dopo pezzo...
He reduces you piece by piece.
- Vendendo tutto pezzo dopo pezzo.
Selling it off piece by piece.
Ti sgretoli pezzo dopo pezzo.
You're fallin' apart piece by piece, chief.
Lo smembrero' pezzo dopo pezzo.
I will take him piece by piece.
noun
Senti questo pezzo.
Listen to this part.
Filma un pezzo.
Film a part.
- Soltanto un pezzo.
- Part of one.
E' un nostro pezzo.
It's our part.
Salta quel pezzo.
Skip that part.
E' questo il pezzo?
This the part?
Un pezzo di metallo.
The spare parts.
Hai il pezzo?
- You get the part?
Ogni pezzo da gara.
Every performance part.
Ogni pezzo e' registrato.
Every part's registered.
noun
Lo stiamo gia' sistemando, pezzo per pezzo.
We are fixing it, bit by bit.
Ok. Quel pezzo si regge... su questo pezzo.
Right... .. that bit suspends off this bit.
Smantellero' il suo potere... Pezzo... dopo pezzo.
I will dismantle her power bit by bit.
Pezzo per pezzo scivola via.
Bit by bit, it slips away.
L'ultimo pezzo.
That last bit.
Baiocco: Adesso guardamo pezzo per pezzo..
Let's look for it bit by bit..
Ma in legno, pezzo per pezzo.
But in wood, bit by bit.
- Sì, a rate, pezzo per pezzo.
Well, you know, bit by bit.
Ti divora, pezzo dopo pezzo.
It just eats you up bit by bit.
noun
No, non l'intero pezzo.
No, not that whole chunk.
E' solo un piccolo pezzo.
It's actually a small chunk.
# Pezzo di polmone #
Chunk of my love...?
# Pezzo di polmone, pezzo di polmone #
# Chunk of my lung... Chunk of my lung...?
- Quel pezzo li'.
That chunk there.
Un pezzo di Keith?
A chunk of Keith?
Pezzo di cuoio capelluto?
Nick: Chunk of scalp?
- Molto peggio di "un pezzo".
Worse than chunk.
un pezzo riaffiora.
and one chunk come back.
- Vede questo pezzo di carta?
- That chunk of paper there?
noun
Hai in mente un pezzo in particolare?
You have a section in mind?
Quando ho colpito... un pezzo, sono riuscito a fare un buco.
A section it made a hole.
Così almeno potrai lasciarle il tuo pezzo di marciapiede.
So at least you could leave her your sidewalk section.
Computer, indica la sezione del pezzo mancante.
Computer, highlight the section of the missing pattern.
- Questo pezzo di sotto?
This section right here?
Il pezzo di dotto deferente che ho appena asportato.
The section of the vas def I just cut out.
Eri qui per quel pezzo?
Were you around for that section?
Ho il risultato del pezzo al congelatore.
I have the results for the frozen section.
noun
Sono un pezzo di argilla.
I'm a lump of clay.
- Si'. Con un pezzo di legno.
With a lump of wood.
- Un... pezzo di cacca molla. Si. Te.
He's a lump of poo.
Dov'è quel pezzo di vagabonda?
Where is that lump?
Un altro pezzo di carbone.
- Another lump of coal.
Quel pezzo di...
lump! They have to be stopped.
Un pezzo di cemento.
A lump of concrete.
Un pezzo di carbone.
A lump of coal.
Un pezzo di terra?
A lump of soil?
noun
Leggere quel pezzo di carta?
From one scrap of paper...
E' un pezzo di stoffa.
It's a scrap of cloth.
Ho trovato un pezzo di ottone.
I found a scrap of brass.
Non è che un pezzo di carta.
It`s a mere scrap of paper.
Un piccolo pezzo di carta.
A little scrap of paper.
...per lo stesso pezzo di deserto!
...over the same old scrap of desert!
Patate, qualche pezzo di carne.
Potatoes... uh, odd scrap of meat.
Ogni pezzo di carta.
Every scrap of paper.
- Non avresti un pezzo di pane?
You wouldn't have a scrap of bread?
noun
Un pezzo di soffitto di un metro.
Three-foot lengths of ceiling 2X4.
E tutto cio' che ha fatto e' stato darmi il pezzo di corda.
And all it did was give me the length of a rope.
"Guarda questo pezzo di cera consacrata a Corpus Christi!"
"Does she see this length of consecrated wax as Corpus Christi?"
È solo un pezzo di corda!
It's just a length of rope.
- Con un pezzo di corda.
- A length of rope.
E un pezzo di canapa.
And then a length of hemp.
E' un pezzo di tubatura da idraulico.
It's a length of plumber's pipe.
Mi ha chiesto un pezzo di fune.
He asked me for a length of rope.
Qui c'è un pezzo di corda sfilacciata, sporca di sangue.
There's a length of frayed rope over here with blood all over it.
In pratica ha preso un pezzo di montascale.
What he's done is take a length of one of those stairlifts.
noun
Yasu, bel pezzo d'uomo!
Yasu, you hunk!
- Che gran pezzo d'uomo!
What a hunk of stuff!
E' un pezzo di acciaio.
It's a hunk of steel.
Un pezzo di uranio?
A hunk of uranium?
- Che pezzo di ferraglia!
What a hunk of junk.
Che gran pezzo di merda.
What a hunk of crap.
Un vero pezzo da 90.
Proper grade-A hunk.
Un pezzo di... oh, no!
Hunk of... No!
Un pezzo di legno!
A hunk of wood!
Sono un pezzo di legno.
I'm a hunk of wood.
noun
Guarda che bel pezzo d'uomo.
Look at that slab o' man.
Sei un Adone. Un bel pezzo di manzo.
You're an adonis, a slab of beef...
Io, meraviglioso pezzo di femmina.
I did, you gorgeous slab of female fleshiness.
Hai visto quel pezzo di figo che e' con lui?
Did you see that slab of hotness that was with him?
Quello e' un bel pezzo della sua vita.
That's a whole slab of your life.
Ne vuoi un pezzo?
Want a slab?
- Per qualche pezzo di porfido?
- For some paving slabs. - Exactly.
E chi sarebbe questo bel pezzo di manzo purosangue americano?
So who's this slab of Blue Ribbon USDA Prime filet, huh?
Michael, porta via dal mio salotto questo pezzo di stupido.
Michael, get this slab of stupid out of my living room.
Ok, allora chi ha ordinato questo bel pezzo di carne?
Okay, so who ordered a big ol' slab of me?
noun
Ho lo stato di emergenza qui, non posso iniziare un'indagine su un pezzo d'osso, che non sono neanche sicuro sia umano.
I can not start a case from one bone stump.
noun
Guarda questo afro su questo pezzo E' la cosa più grande che abbia mai visto!
Look at the afro on this snatch. It's the biggest thing I've ever seen.
Sembra che vogliano sequestrare qualche pezzo grosso a Johannesburg.
indicates that a vip's about to be snatched from joburg.
noun
Un pezzo 20, tre pezzi 50.
It won't snap, split or break.
Ha perso la testa e ha mandato il mio pezzo al Morning Joe.
He snapped and he leaked my story to Morning Joe.
Ok, ma come ha fatto un'antenna a rompersi come un pezzo di pane e schiacciare Andy?
Okay, so how does a radio dish snap like a breadstick and then crush Andy?
Poi ebbimo quel guasto fatale ad un componente elettrico un pezzo da 2 pences, l'aggancio si staccò e la saldatura saltò e fummo messi completamente fuori gara
Two pence wire snaps off and the solder breaks and just puts you out of contention completely.
noun
Non esiste al mondo che Black Dynamite faccia spacciare, a qualche pezzo di merda, eroina ai bambini.
Ain't nothing in the world get Black Dynamite more mad then some jive ass sucker giving smack to the kids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test