Similar context phrases
Translation examples
noun
We've got to move that slab.
Dobbiamo spostare quella lastra.
- Under the slab is...
Sotto la lastra è...
The same slab...
La stessa lastra...
Yeah, no slabs of suspiciously-poured concrete.
- Gia', nessuna lastra di cemento sospetta.
On a slab in the morgue, burned to a crisp.
Su una lastra dell'obitorio, quasi carbonizzato.
She was on the slab dead.
Era sulla lastra, morta.
It's a solid slab.
Sono una lastra solida.
It's a slab Use brushes!
- E 'una lastra. - Usa il pennello!
Chief, we need to reinforce that slab.
Comandante, dobbiamo rinforzare quella lastra.
-tunnels, you can see the slab.
-tunnel. Si vedono delle lastre in pietra.
noun
Like a monster on a slab.
Come un mostro alla piastra.
Well, according to these plans, this building has a slab foundation. There is no basement area.
Beh, secondo i progetti, l'edificio ha una piastra di fondazione, non ha seminterrato.
noun
Look at that slab o' man.
Guarda che bel pezzo d'uomo.
You're an adonis, a slab of beef...
Sei un Adone. Un bel pezzo di manzo.
I did, you gorgeous slab of female fleshiness.
Io, meraviglioso pezzo di femmina.
Did you see that slab of hotness that was with him?
Hai visto quel pezzo di figo che e' con lui?
That's a whole slab of your life.
Quello e' un bel pezzo della sua vita.
Want a slab?
Ne vuoi un pezzo?
- For some paving slabs. - Exactly.
- Per qualche pezzo di porfido?
So who's this slab of Blue Ribbon USDA Prime filet, huh?
E chi sarebbe questo bel pezzo di manzo purosangue americano?
Michael, get this slab of stupid out of my living room.
Michael, porta via dal mio salotto questo pezzo di stupido.
Okay, so who ordered a big ol' slab of me?
Ok, allora chi ha ordinato questo bel pezzo di carne?
noun
Already got three bodies on the slab.
Ho gia' tre cadaveri sui tavoli dell'autopsia.
And see what's on the slab
A vedere cosa c'è sul tavolo
From his slab!
Non e' piu' sul tavolo.
On a slab in Galactica's morgue.
Su un tavolo dell'obitorio del Galactica.
You're gonna be on a slab.
Finirai su una tavola. Si'.
You were dead on a slab.
Era morta su un tavolo da autopsia.
Get him on that slab.
Mettilo su quel tavolo.
What about there, under that slab?
Magari li', sotto quella tavola?
Maddy is lying dead on the slab.
Maddy e' sul tavolo anatomico, morta.
Place your briefcase on the slab, slowly.
Posi la valigetta sul tavolo, lentamente.
Do you know the story about that ink- slab's background?
Conosci la storia di quella tavoletta?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test