Translation examples
verb
- Si perde tempo.
- We'd lose time.
Lui perde lei o lei perde lui.
Boy loses girl. Girl loses boy. That's it.
Colui che perde la sua anima perde tutto.
He, who loses his soul he loses everything.
Chi perde la gara, perde la macchina!
You lose the race, you lose your car.
- Non perde mai.
- She never loses.
Beh, che vuoi, quando si perde... si perde. Heh.
Well, you know, when you lose... you lose.
Chi perde, perde anche la macchina.
You lose, you lose your car.
Se perde il nome, perde la ragazza.
If he loses the name, he loses the girl.
Perde l'equilibrio...
He loses his footing.
verb
Non si perde niente.
You're not missing anything.
Chi se la perde?
Wouldn't miss it.
Douchebag se la perde.
Douchebag's gonna miss it.
Rory, se si perde ...
Rory, if you miss...
- Non ne perde una.
Never misses one.
Figurati se lo perde!
She wouldn't miss that.
Non sa che si perde.
You're missing out.
Non si perde un'occasione.
Never misses an occasion.
Perde un'entrata facile.
You'll miss the easy pickings.
verb
- Non perde tempo.
She didn't waste any time.
Perde solo tempo.
It's a waste of time.
- Lei non perde tempo.
- You don't waste time.
Beh, perde tempo.
Well, he's wasting time.
leak
verb
E perde ancora, perde ancora.
It's still leaking, still leaking.
- Quindi perde eh?
- So it's leaking?
- Perde ancora olio?
Still leaking oil?
L'iperpropulsore perde.
The hyperdrive is leaking.
Il rubinetto perde.
Our faucet's leaking.
Un vaso perde.
A vessel leaked.
La penna perde.
The pen leaks.
La doccia perde.
The shower's leaking.
Il soffione perde.
Showerhead's leaking.
Il tetto perde.
The roof's leaking.
verb
No, se non perde quindici chili.
Not unless he sheds 30 pounds.
Donna Elvira... Che perde la sua giovinezza.
Donna Elvira shedding her youth.
Perde le foglie agli inizi di marzo.
It sheds its leaves in early March.
Ho un cane e perde pelo.
I just got a dog and he sheds a lot.
No, perche' Marty perde un sacco di pelo in questo periodo.
The cat's shedding like crazy.
Ryan è allergico, e il cane perde pelo.
Ryan is allergic and the dog sheds.
E dai, Signor D... il lupo perde il pelo.
Come on D-man... a wolf's gotta shed...
- Perde molto pelo?
Does he shed much?
Oh, perde un po' di capelli.
Ooh, it's kind of shedding.
Nessun altro li perde come questa famiglia.
No one sheds like this family.
verb
Io solo, io vi perdei. Me maledite.
I alone brought you to your ruin: curse me.
Perché vedi, io e Stefan pensavamo avessi un magnifico piano delirante, invece sei la ragazza ubriaca della confraternita che perde il cellulare e rovina la serata a tutti.
Hmm. Because, see, Stefan and I thought you had some really great maniacal plan, but turns out you're just a drunk sorority girl who ruins everyone's night by losing her cell phone.
- Stando nudi si perde il gusto di litigare.
Nudity ruins fighting. I agree.
Ei si perde!
He's courting ruin!
verb
Un tipo che sbraita sull'avidita' delle aziende perde di credibilita' stando vicino a un barbone del Central Casting avente un cartello che dice: "Abolite i soldi".
The guy shouting about corporate greed becomes a lot less credible standing next to a hobo from central casting, with a banner that reads, "Abolish money."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test