Translation examples
noun
Niente piu' ostacoli.
No more obstacles.
Superi gli ostacoli.
Overcome the obstacles.
- "Basta che tu metta un ostacolo." - "Un ostacolo?"
-Just put an obstacle. -An obstacle?
Emergono degli ostacoli.
Obstacles come up.
Ostacolo... Ed azione.
Obstacle and action.
- Un ostacolo potenziale?
- A potential obstacle?
Ripetere l'ostacolo!
Repeat the obstacle!
- L'ostacolo finale!
- The final obstacle!
noun
Springfield e' un ostacolo.
Springfield is a hurdle.
E vai col prossimo ostacolo.
OK, next hurdle.
Primo ostacolo superato.
First hurdle down.
- La corsa a ostacoli.
- The high hurdles.
E' l'ultimo ostacolo.
He's the final hurdle.
Supereremo l'ostacolo.
We're gonna hurdle.
Il primo ostacolo e' passato.
First hurdle past.
Non si recalcitra davanti all'ostacolo!
The final hurdle.
Trovi sempre qualche ostacolo.
There's always another hurdle.
Il vero amore incontra sempre degli ostacoli.
True love always meets hindrance.
Tom era piu' che altro un ostacolo.
Tom was more of a hindrance, really.
Non ha bisogno d'aiuto, ma di ostacoli.
Help? He doesn't need help, he needs hindrances.
Finché non diventi un ostacolo.
As long as you don't be a hindrance.
Sei un tale ostacolo.
You're such a hindrance.
Sarei un ostacolo più che un aiuto.
More of a hindrance than a help.
Siete stato voi a parlare di ostacoli.
You asked for hindrances.
Potrei anche essere un ostacolo
I might even be a hindrance.
Sono solo un ostacolo.
They're just a hindrance.
Personalmente, le trovo spesso un ostacolo.
Myself, I often find them a hindrance.
In ogni caso... L'ostacolo e' stato rimosso.
In any case, the impediment has been removed.
Trasformare gli ostacoli nei nostri punti di forza.
Turn the impediments into our own blockers.
Alla rimozione degli ostacoli.
To the removal of impediments.
Era un ostacolo.
He was an impediment.
Non ci sara' d'ostacolo?
Won't she be an impediment?
Ci sono, certamente, degli ostacoli.
There are impediments, of course.
Ed e' un ostacolo?
That is an impediment.
Un mero ostacolo convenzionale.
A mere conventional impediment.
E' anche l'ostacolo piu' grande verso la pace.
And the single greatest impediment to peace.
- Ostacolo alla giustizia.
Second, obstruction of justice.
Per favore non ostacoli.
Please don't obstruct us.
C'è qualche ostacolo.
There's some obstruction.
Niente montagne, niente ostacoli!
- No mountains, no obstructions!
Nessun ostacolo sull'autostrada.
No obstructions in the freeway.
Oh-oh, ostacolo in strada.
Obstruction in the road.
Perche' mettere ostacoli all'immaginazione?
Why obstruct one's imagination?
Ci sono molti ostacoli.
There's lots of obstructions.
noun
Allora potreste perdere la vista da entrambi gli occhi. Un ostacolo in una professione come la vostra, no?
Then you may lose the sight of both, a handicap in your profession, no?
Ha scritto perfino a un sacco di associazioni. Ma purtroppo abbiamo trovato un grosso ostacolo.
He wrote to lots of organizations, but I had a major handicap:
Hitler credeva che con la sua forza di volonta' avrebbe superato tutti gli ostacoli.
Hitler believed his willpower would eventually overcome all difficulties.
Sia in pubblico che nella sua vita privata, ha superato ostacoli enormi,
In both her public and private lives, she's overcome extraordinary difficulties.
Questo non vuol dire che non incontra degli ostacoli... difficoltà nella comunicazione, stabilire legami.
That's not to say he doesn't face challenges... difficulty communicating, forming relationships.
E posso chiederle se c'è qualche ostacolo all'arresto di Denton, signore?
And may I ask if there's any difficulty with Denton's arrest, sir?
Ricardo II non dovrebbe subire ostacoli da Congarcep.
Ricardo II should not be put in any difficulty, by Congarcep...
Certo. Ma anche loro si muovono fra mille ostacoli.
They're beset by a thousand difficulties.
La faccenda di Cipro è un ostacolo locale di poco conto.
This Cyprus business is a little local difficulty.
"La via che porta alle stelle è irta di ostacoli".
"Through difficulties, to the stars. "
noun
E' che ogni ostacolo, ogni falsa partenza, mi ricorda quanto sono rimasto indietro.
It's every drawback, every false beginning, reminds me how far behind I have fallen.
Unico ostacolo, uscire di qui.
Only one drawback - gettin' out.
Restano molti potenziali ostacoli post-operatori.
Still a lot of other potential post-operative drawbacks.
noun
Vestiti e scarpe splendenti sono solo degli ostacoli.
Shiny suits and shoes, they're nothing but drags.
E' davvero un ostacolo e se ne sono accorti tutti.
It's such a drag and everybody feels it.
Navigare con te è un ostacolo, a meno che non si tratti di una gara o un viaggio lungo.
Sailing with you's a drag unless it's a race or a long trip.
noun
Una risorsa primaria di fondi ha trovato un ostacolo.
A primary source of funding hit a snag.
Sig. Joyner, è un ostacolo bello grosso, invece...
Mr Joyner, it's sort of a major snag because...
Già, abbiamo solo un piccolissimo ostacolo.
Yeah, one tiny snag there.
Siamo incappati in un paio di ostacoli, che credevo di aver risolto.
We ran into a couple of snags. Thought I had it sorted out.
È solo un piccolo ostacolo.
That's a minor snag.
John, abbiamo incontrato un piccolo ostacolo.
John, we've run into a slight snag.
La terapia di Mike e' incappata in un ostacolo.
Mike's therapy hit a snag.
Verrà fermato dal più classico degli ostacoli:
Sooner or later he'll get stopped by the oldest snag of all:
Beh, abbiamo incontrato alcuni ostacoli, signore.
Well, we hit a few snags, sir.
La nostra operazione ha incontrato un ostacolo, ma ho gia' risolto.
The operation hit a snag, but I solved it.
noun
Un ostacolo e molli tutto?
One setback and you fold?
Noi non indietreggiamo di fronte agli ostacoli.
We do not shrink at setbacks.
Non e' un ostacolo.
It's not a setback,
Abbiamo già avuto ostacoli in passato.
It's not like we haven't had setbacks before.
Questo e' un ostacolo. Fozzie.
That's a setback.
Mia figlia era un "ostacolo"?
Was my daughter a "setback"?
Un piccolo ostacolo.
A minor setback.
E' solo un esile ostacolo.
It is only a slight setback.
Supereremo questo ostacolo...
We will overcome this setback...
Ogni ostacolo è un'opportunità per migliorare.
Every setback is an opportunity to better yourself.
noun
C'è un piccolo ostacolo.
There might be a small hitch.
Ehi, basta ostacoli e basta dormire nelle paludi.
Hey! No more hitchings or sleeping in ditchings.
- Non direi ostacolo.
I wouldn't use the word "hitch" in this case.
- Tuttavia, sulla vostra strada vedo qualche ostacolo.
Now, as to getting married, there's one hitch. - Itch? - It's probably the haystack.
C'e' solo un piccolo ostacolo. Saro' li' tra 20 minuti.
Just got one little hitch.
Veramente, finora il collaudo si è svolto senza ostacoli.
Well, so far this test flight has gone without a hitch
Fabby, e' solo un piccolo ostacolo.
Fabby. This is a small hitch up.
E' solo un piccolo ostacolo nel nostro percorso.
It's just a little hitch in our get-along.
C'è soltanto un ostacolo.
There's just one hitch.
- Ostacolo è una parola grossa.
"Hitch" is probably a strong word.
noun
A pochi metri dal primo ostacolo,
As they head to the first fence,
Jane Wildeblood si avvia all'ultimo ostacolo per un percorso netto.
JaneWildeblood coming to the last fence for a clear round.
Però rimangono ancora degli ostacoli... da superare.
There are fences yet to be let.
Il Nove Ostacoli dei Reclusi sembra che provvenga da Hua Shan.
Nine Fence of the Recluse seems came from Hua Shan.
Prendi una bella ricorsa, o non riuscirai mai a superare l'ostacolo.
Get up a good gallop or you'll never get over the fences.
- Costruiscono gli ostacoli troppo alti.
- They build them fences too high.
Dopo un ultimo ostacolo affrontato nervosamente...
After a jittery final fence,
E se il cavallo non vuole saltare l'ostacolo?
What if the horse doesn't want to jump the fence?
noun
Un po' di gare ad ostacoli.
A little jumping.
Li salta cosi gli ostacoli?
You call that jumping?
Questo e' il tuo ostacolo.
This is your jump.
Altri ostacoli da superare?
Any other hoops to jump through?
All'inizio troveremo qualche ostacolo.
We've got to jump through a few hoops first.
- Gara di ostacoli, principalmente.
Show jumping mostly.
"Velocità, aggressività, resistenza, salto, ostacoli..."
"Speed, Hostility, Endurance, Jumping..."
noun
Potevate anche preoccuparvi di rimuovere eventuali ostacoli dal tubo di drenaggio.
Perhaps you might have considered clearing the drainage tube of clogs.
noun
E' piu' o meno lo stesso ostacolo, si'.
It's a similar sort of holdback, yeah.
noun
Cominceremo tra pochi minuti, appena il circuito sarà stato controllato per ostacoli e... quel genere di cose.
We'll begin in just a few moments, once the track has been checked for hazards and, erm, that sort of thing.
Mi parlava sempre di questa fantastica ragazza che voleva che conoscessi, e che aveva superato degli ostacoli cosi' grandi.
Well, my OCD is very much in check now... But the Tourette's and the obesity... Oh, no, no, no, no, no.
Dobbiamo perlustrarla di notte perché nessuno ci ostacoli.
Whether a supernatural phenomenon beyond human comprehension or a conspiracy of persons unknown... Whatever, checking at this time of night, when no one's around should turn up something.
Vediamo gli ostacoli che i concorrenti affronteranno nell'Energy Pyramid, noto anche come Livello 3.
So let's check out what our remaining competitors are up against in the Energy Pyramid, also known as Level 3.
Parte del processo di indagine, dobbiamo esaminare a fondo storia di famiglia, indagando su eventuali ostacoli.
As part of the vetting process, we have to dive deep into family history, checking into any potential liabilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test