Translation examples
verb
Troppe domande oscurano il cammino.
Too many questions obscure the path.
Le divise che definiscono questi uomini, oscurano la loro... Immagine corporea.
The garments that define these men obscure their corporeal physicality.
Bensi'... Da una attenta valutazione... Libera dalle nuvole di terrore che ci circondano e che ci oscurano la vista.
It has come from a clarity of judgment... free from the cloud of terror that surrounds us and obscures our view.
I suoi peccati non cancellano la sua purezza, la oscurano.
His sins don't erase that purity, they only obscure it.
Oscurano il campo di battaglia e i generali non vedono cosa succede.
Obscure the battlefield so generals can't see what's going on.
verb
Storie perdute nelle parti oscure della mente Che confondono la paura con la libertà Storie che oscurano la pace dell'anima
lost in the murk of the unconscious mind which confuses fear with freedom, history that darkens a soul's peace and converges in the desesperate desire of the caged bird yearning to be free.
Le nubi oscurano la gioia... ombre di dolore la adombrano... mentre va dal suo amato, a dirgli... solo a dire al suo amato
Sorrow clouds a joy... shades of anguish darken her... as she goes to tell her beloved... only to tell her beloved
ci sono tempeste di sabbia che oscurano il cielo per settimane, anche mesi.
there are dust storms, that can darken the skies for weeks, even months at a time.
Le foglie oscurano le finestre piu' alte e le radici minacciano le nostre fondamenta.
The crown darkens our topmost windows, and the roots undermine our foundations.
verb
Nel tunnel dove i due astronauti hanno guardato il diario di Jerzy, gli schermi si oscurano, e cala il silenzio.
In the tunnel where the two astronauts have watched George's diary, the screens dims, and silence falls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test