Translation examples
verb
Vuole che operiamo?
Shall we operate?
E se non operiamo?
And if we don't operate?
Non lo operiamo.
We're not going to operate.
-Operiamo sotto Global Innovations.
- Operate under Global Innovations.
Operiamo degli orfani malati.
We operate on sick orphans.
Operiamo in cellule dormienti.
We operate in sleeper cells.
- Operiamo sui robot ora?
- We're operating on robots?
Noi operiamo legalmente.
We operate within the law.
Ecco perche' operiamo.
That's why we operate.
Ora ti operiamo, ok?
We're gonna operate, okay?
verb
- Scusa, Hornstock, ma... non e' cosi' che operiamo.
- Sorry, Hornstock. It's just, uh, it's not the way we work.
Detective Sydnor, confesso che ormai... non ho più il tempo e la pazienza necessari per stare a preoccuparmi di quello che ci richiede il sistema in cui operiamo.
I've reached a point, Detective Sydnor, where I no longer have the time or patience left to address myself to the needs of the system within which we work.
Siamo criminali perche' operiamo al di fuori della legge.
We're criminals because we work outside the law.
Ricordi che e' un'operazione dell'FBI, operiamo nel rispetto della legge.
Just remember,this is an fbi operation. We work within the confines of the law.
Se operiamo come una squadra, non vedo perche' non potrebbe diventare una carriera per lei.
If we work as a team, I see no reason why a posting like this couldn't turn into a career win for you.
Operiamo verso Wilard e poi ci uniremo alla Guardia Nazionale. Lì potremo darvi notizie più precise.
We're working our way toward Willard and we'll team up with the National Guard over there, and then we'll be able to give a more definite view.
verb
Se ce la fa, operiamo di nuovo.
If she makes it, we go in again.
Raccogliamo tutti i nostri poteri e operiamo una magia come mai... fatto prima. Le scarpe?
Let us all summon our collective powers and make magic as we have ne'er... made it before.
Il modo in cui operiamo è tagliare il pilastro secondo una certa angolazione, che, assieme ad altri pilastri tagliati allo stesso modo, tenderanno a far slittare [di lato] l'edificio, per poi cominciare l'implosione.
The way we do this is by cutting the beam at an angle which, through a series of beams cut at the same angle, will tend to make the building shift over and walk
verb
Innanzitutto operiamo una sgrossatura.
The first thing we do is a first rough pass.
- Non e cosi' che operiamo.
- We don't do it this way.
È così che operiamo.
This is how we do it.
- Sì. - Operiamo un paziente da sveglio.
Let's do an awake surgery.
Lo operiamo tra un'ora.
Doing him in an hour.
Ora e' cosi' che operiamo.
That's what we do here now.
Si', e' cosi' che operiamo.
- Am I right? - Yeah. That's how we do it.
verb
E' qui che operiamo i nostri pazienti.
This is where we perform all of our surgeries.
E quello di cui abbiamo bisogno noi, dottoressa Bailey, e' di non avere la madre del nostro paziente che ci guarda mentre l'operiamo.
And what we need, dr.Bailey, is to not have our patient's mother watching us perform his surgery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test