Translation examples
adjective
Le telecamere nascoste sono proprio... nascoste!
The hidden cameras are so... hidden.
Telecamere nascoste. Giusto?
Hidden cameras.Right?
Se le cose sono nascoste... sono nascoste!
If things are hidden... they're hidden!
adjective
Non reclutare il mio ragazzo per fare delle indagini nascoste..
Ask. Don't go recruiting my boyfriend... to conduct some covert investigation.
Qui hai risorse nascoste per eseguire il lavoro.
You have the covert assets here to do the job.
E' una videocamera nascosta x37.
It's an x37 covert cam.
Probabilmente dovremo andarci, magari appostarci di nascosto.
We should probably go there, maybe do some covert surveillance.
Facciamo le cose di nascosto, eh?
Doing some covert stuff, huh?
So come tutti la guardano di nascosto!
I know they all covert her!
L'FBI è entrata di nascosto in casa sua.
FBI made a covert entry into his apartment.
No, deve essere nascosta.
No, it needs to be covert.
Il che significa che dobbiamo trovare un modo piu' nascosto.
Which means we need to find a more covert way in.
Navarro era nelle operazioni nascoste.
Navarro was in covert ops.
adjective
Telefoni di nascosto?
Sneaking phone calls?
Fumo di nascosto.
Sneaking a cigarette.
Esci di nascosto.
- You're sneaking.
Vederci di nascosto?
Like, sneaking around?
- Lo fai di nascosto.
-You're sneaking it.
- Entrerai di nascosto?
- You'll sneak in ?
- Mangi di nascosto?
Sneak eating? No.
Mentire, vederci di nascosto...
Lying... sneaking around...
adjective
Rimarrai nascosto e manterrai la guardia.
You will remain unseen and keep watch.
- Certe cose non dovrebbero rimanere nascoste.
Some things can't be unseen.
il nascosto rivela la sua verità,
The Unseen its truth reveals;
Così tanto nascosto alla vista, così tanto da conoscere.
So much unseen, so much to know.
Un insieme nascosto, una corrente profonda.
It's an unseen set, a deep-current set.
100 dei miei ninja si introdurranno di nascosto.
100 of my ninias will slide in unseen.
La sua forza nascosta e' potente.
Its unseen force is powerfull.
Voglio dire, delle cicatrici nascoste.
I mean, the scars that are unseen.
adjective
La migliore ricognizione di sicurezza non va fatta necessariamente di nascosto.
The best security probe isn't necessarily stealthy.
Il tuo amico fa tutto di nascosto. - Sì, ma tu sei i Ring Pops.
Your friend is very stealthy.
Hai una specie di... - Fascino nascosto.
You do have a kind of... stealthy charm.
adjective
Tre uomini al cancello, due visibili, uno nascosto.
Three guys up at the gate, two visible, one in the blind.
Era una copia conoscenza nascosta.
It was a blind CC.
Si e' nascosto dietro un punto cieco.
He ducked behind a blind spot.
Ci sono un bel po' di curve, molti vicoli ciechi e dislivelli nascosti.
Lots of dead ends and blind drops.
A volte ero sicuro che lui rubasse di nascosto.
There were times I was sure he was robbing her blind.
Ti sei nascosto la verita'.
Focusing on revenge for your family, you made yourself blind to the truth.
Guarda... Non so se il mio punto nascosto sia abbastanza nascosto.
look, I'm not sure my blind stitching is blind enough.
Ah, e' un sito nascosto.
Oh, it's a duck blind.
Prima del divorzio, papà aveva nascosto la sua cecità.
Before the divorce, dad actually hid his blindness.
adjective
Ok, e' iperteso, diabetico... potrebbe essere un'ischemia transiente o un'aritmia nascosta.
Okay,he's hypertensive,diabetic-- could be a T.I.A.Or an occult arrhythmia.
nella stanza nascosta.
- The occult room.
adjective
Beh, parli al vento, ma devo beccare Adrian mentre fa qualcosa di nascosto.
Well, you're preaching to the choir, but I need to trap Adrian into doing something underhanded.
Quella famiglia che è morta in quella casa a McCaul Street. Justin ha fatto qualcosa di nascosto?
The family that died in that house over on McCaul, is there anything underhanded that Justin did?
Nessun trucco nascosto.
No underhanded tricks.
Non ho mai voluto essere un politico che dipendesse da una politica sporca o da tattiche nascoste.
I never wanted to be a politician who relied on dirty politics or underhanded tactics.
adjective
Ha un motivo nascosto, tenente?
Do you have an ulterior motive, lieutenant?
- Perche' tutti hanno sempre una motivazione nascosta, Milton.
Because everybody always has an ulterior motive, Milton.
- Pensi che abbia un motivo nascosto?
You think I've got some kind of ulterior motive.
Tipico tuo pensare ad un motivo nascosto.
So typical of you to assume an ulterior motive.
Quando si e' offerto di portarmi in giro, ho sospettato che avesse un fine nascosto.
When you offered to take me on the tour, I suspected you had an ulterior motive.
[E in quei rari casi nei quali non ci sono motivi nascosti...] [...siamo talemente presi alla sprovvista che possiamo non riuscire a riconoscere la verita'.]
And in those rare instances where there is no ulterior motive, we're so taken aback that we may fail to recognize the truth...
- Perche' deve sempre esserci un motivo - nascosto, Russel?
Why does everyone always have to have an ulterior motive with you, Russell?
Se pensi che abbia dei motivi nascosti, raggiungimi sul mio yacht stanotte.
If you think I have ulterior motives, join me on my yacht tonight?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test