Translation examples
verb
Il sole sta nascendo nel cielo
The sun is rising in the sky
Sta nascendo un tiranno.
A tyrant is rising.
Riguardo a se in Spagna sta nascendo o no un neo-nazionalismo o neo-franchismo, io sono di quelli che dicono che è sempre esistito e che c'è una linea di continuità.
As to whether there is a rising neo-nationalism or neo-Francoism in Spain, I think it has always existed and what we have here is a continuity.
Guarda, sta nascendo!
Look... it's rising
- La rivolta dei roditori sta nascendo?
- Is rodent rage on the rise?
Ma e' sposato, la sua stella sta nascendo.
But he's married, star on the rise.
Frohike aveva preso posizione.... più in alto, vicino alla linea degli alberi.... quindi il sole stava nascendo qui...
- [Click] - Frohike was positioned... upslope, near the tree line... which puts the rising sun...
Mi ascolti, la Germania é stata fatta a pezzi nel 1945, ma ora stiamo nascendo di nuovo.
Look, Germany was crushed to pieces in 1945. And now we are rising again. Slowly and surely.
verb
Il bambino sta nascendo.
This baby's coming.
Sta nascendo il bambino?
Is the baby coming?
Sta nascendo. No.
It's coming.
Idee nuove stanno nascendo!
Ideas are coming!
Penso stia nascendo.
I think the baby's coming.
verb
[allo stesso tempo, sentivo che stava nascendo qualcosa nel signor Gray.] [Un intimo virgulto che si propagava da una delle sue zone oscure...]
At the same time I was feeling something growing in Mr. Grey... an intimate tendril creeping from one of his darker areas, nursed on the feeling that he had discovered something about me.
Un esercito di eroi sta nascendo.
There's an army of heroes growing.
A casa sta nascendo un movimento pro-Terrestri.
Back home there's a growing pro-Earth movement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test