Translation examples
verb
Gliel'ho mostrato!
I showed him!
Ho mostrato iniziativa.
I showed initiative.
Mostrate le mani.
Show your hands.
Ho mostrato rimorso.
I showed remorse.
Mostrate i culi.
Show your asses.
Ha mostrato disperazione.
That showed desperation.
Mostrate loro questa.
Show them this.
verb
Hai gia' mostrato alcuni sintomi.
You've already displayed symptoms.
Ciò che hai mostrato tu era vero coraggio.
What you displayed was real courage.
Ha mostrato una grande sensibilita'.
YOU DISPLAYED A GREAT SENSITIVITY.
Ma solo uno ha mostrato questo.
But only one displayed this.
Non mostrate troppa emozione.
Don't display too much excitement. Sit down.
Non ha mai mostrato un comportamento sospetto.
He never displayed suspicious behavior.
Invece, ho mostrato controllo professionale.
Instead,i displayed Professional restraint.
Come vorreste fossero mostrati i vostri resti?
How would you like your remains displayed?
Mostrati come questo.
DISPLAYED LIKE THIS.
Le quotazioni verranno mostrate sugli schermi.
Odds will be displayed on the screen.
Ha mostrato un'intelligenza piuttosto sofisticata finora.
It's demonstrated pretty sophisticated intelligence so far.
Tu hai appena mostrato il tuo.
You just demonstrated yours.
Ha mostrato pregiudizi nei confronti della difesa.
You have demonstrated bias against the defense.
Hai mostrato un irreprensibile lealta', Guthrie.
You have demonstrated unimpeachable loyalty, Guthrie.
Era questo il Wing Chun che egli ti ha mostrato?
Was it Wing Chun that he just demonstrated?
L'agente Seger non ha mostrato nessun segno di condizionamento durante l'indagine.
Agent Seger demonstrated no bias during this investigation.
Non hai mai mostrato una coscienza particolarmente attiva, signor Dowd.
You've never demonstrated a particularly active conscience, mr. Dowd.
di modo che la divisione mostrata è unitaria, mentre... l'unità mostrata è divisa.
so that the division demonstrated is unitary, while the unity demonstrated is divided.
La signorina Khan non ha mostrato rispetto per le nostre leggi.
Miss Khan has not demonstrated respect for our laws.
L'arma... sarà mostrata domani pomeriggio.
The weapon will be demonstrated tomorrow at noon.
verb
Ha decisamente mostrato il suo valore oggi.
You certainly proved your worth today.
Mostrati a loro.
Prove it to them. Come on.
Ti ho già mostrato Cosa so che tu sia, una puttana!
I had rather proved thee what I know thou art.
Ti ho già mostrato cosa tu sia... una puttana!
I had rather prove thee what I know thou art... a whore!
Non ha mostrato valore?
Did he not prove himself?
L'intervento esplorativo ha mostrato che non c'è niente che non va.
The exploratory operation proved there's nothing wrong with Big Daddy.
verb
Ascoltami ora, mostrati a noi.
Hear me now, and indicate your presence.
L'autopsia ha mostrato che le ferite non sono state auto-inflitte.
The post-mortem indicates that the wounds weren't self-inflicted.
Alcune ricerche recenti hanno mostrato come gli schemi migratori degli uccelli siano fortemente influenzati dall'odore.
Recent research indicates the migration patterns of birds are heavily decided by scent.
Todd, le analisi del sangue hanno mostrato elevati livelli proteici nel flusso sanguigno.
Todd, your blood work indicated raised protein levels in your bloodstream.
Non ha mai mostrato di non saperlo.
He's never given any indication that he doesn't.
Ha mostrato interesse nell'acquisto di una pistola rubata.
You indicated an interest in acquiring a stolen gun. - No.
Per favore mostrati se ci sei.
Please indicate to us if you are there.
Non ha mai mostrato di trovarlo speciale.
She's never indicated he's special.
verb
Se esisti, Dio, allora mostrati a noi!
If you exist, God, appear to us!
E voi non vi mostrate collaborativa.
And you don't appear to be too cooperative.
Grazie, signora, per esservi mostrata prima che io muoia.
Thank you, Senora, for appearing in my dream before I die.
Ciò che non viene mostrato non esiste.
What she does not appear, does not exist.
Si è mostrato con le sembianze del tuo ex, Aaron Marker?
He appeared in the form of Aaron Marker, your ex.
Si è sempre mostrata per quello che è.
It appears for what it is.- - -
Mostrati a noi, John Harrington.
Appear to us, John Harrington.
verb
In una seduta in particolare ha mostrato tre diverse personalità.
In this one session she manifests three distinct people.
Un certo individuo ha mostrato... tutti i segni di un comportamento inaffidabile.
A certain individual has manifested every sign of erratic behavior.
Pensavo saresti stato un lupo... ma hai mostrato cosa c'è dentro di te.
I thought you'd be a wolf but you manifested what's inside you.
verb
- No. - Ti ho mostrato la mia anima ieri sera.
I bared my soul to you last night.
Quell'umana ti ha gia' mostrato la sua anima? O sei troppo impegnato a comandare un branco di cani rognosi, per avere successo come finto psicologo?
You got that human girl to bare her soul to you yet, or are you too busy playing captain to a pack of mangy dogs to have any success as a fake head shrinker?
Mi ha mostrato i denti.
He just bared his teeth at me.
Ho mostrato il mio lato vulnerabile, mi sono esposto.
I'm laying myself bare here. I'm revealing my true vulnerability.
verb
La polizia ... e hanno mostrato grande interesse quando deluso.
And then the police evinced great interest when they cut her down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test