Translation examples
noun
- Can you focus on the display?
- Può zoomare sul display?
The display is working again.
Il display funziona di nuovo.
The display is malfunctioning.
Il display e' guasto.
...Holland, black, display, results, oriented.
Olanda, nero, display, risulta, orientato
And the diode display.
Ed i diodi del display.
Stands for "heads up display".
Significa "Display in Sovrimpressione".
The displays do not function.
I display non funzionano.
It was the VGA display port.
Era il VGA \ Display port.
This has a retina display.
Ha un display Retina.
It has a colour touch display.
Con display a colori 'touch'.
verb
Display chronal archive 001944.
Mostrare archivio Chronal 001944.
Time to display the goods.
È tempo di mostrare le merci.
You enjoyed displaying your penis.
Ti e' piaciuto mostrare il tuo pene.
Display those sequences.
Mostrare le sequenze.
Display any anomalous programming sequences.
Mostrare anomalie nelle sequenze di programmazione.
Pull up a display on the photon densitometer.
Mostrare grafico del densitometro fotonico.
Display NOAA data.
Mostrare i dati oceanografici.
- Display our target.
- Mostrare il nostro obiettivo.
I wanted to display my loyality.
Volevo mostrare la mia fedeltà'.
Every ego on display.
Tutti a mostrare di valere.
noun
Is it some sort of display?
E' una specie di schermo?
It's a projection, a digital display.
E' una proiezione, uno schermo digitale.
Display it on screen.
Visualizzalo sullo schermo.
Display sequences on screen.
Visualizzazione delle sequenze sullo schermo.
Then the display appears on the screen.
Poi il risultato compare sullo schermo.
Bring him up on display.
Mostralo sullo schermo.
Tactical display on screen.
Controllo tattico sullo schermo.
Take me off display.
Mi tolga dallo schermo.
The-the display is completely destroyed.
Lo schermo e' completamente distrutto.
I'll display it on the main screen.
Glielo mostro sullo schermo.
noun
Display UV spectrum.
Mostra lo spettro ultravioletto.
The onboard computer displayed...
Il computer di bordo mostrò...
Where's my display?
- Dov'è la mia mostra?
Main hall, egg display.
Sala principale, mostra delle uova.
-Engage Heads Up Display.
-Mostra interfaccia visiva.
He displayed antisocial behaviour.
Mostrò comportamenti antisociali.
Display object's composition.
Mostra la composizione dell'oggetto.
He's displaying them.
Li sta mettendo in mostra.
- Display your image, please.
- Mostri la sua immagine, capitano.
We were discussing the display.
Parlavamo della mostra.
verb
To wherever you're going to display it.
Dove la vuole esporre?
Then we let him put it on display in his museum.
Poi glielo facciamo esporre nel suo museo.
Yes. Results should not be displayed at all
Si, non si devono affatto esporre i risultati
Hold on a second here. What you need is Oscar's bowl on display.
Bisogna esporre la ciotola di Oscar.
Oh, almost done with this display.
Oh, ho quasi finito di esporre.
It's built to display delicate objets d'art.
E' fatto per esporre objets d'art fragili.
We wanted to display the Thayer prominently.
Volevamo esporre il Thayer in bella vista.
Does he plan on displaying the hat in his restaurant?
Vuole esporre quel cappello nel suo ristorante?
why display a child?
perché esporre una giovinetta?
To display your prints.
la galleria e' disponibile, per esporre i suoi dipinti.
An impressive display, Hakeem.
Un'esibizione di grande effetto, Hakeem.
Or perhaps a display of feeling?
- O un'esibizione di sentimenti
- A display of primitive apparatus.
- Un'esibizione di congegni primitivi.
Let me save you this embarrassing display.
- Le risparmio quest'imbarazzante esibizione.
An admirable display.
Un'esibizione eccellente.
It synchronises the displays.
Sincronizza le esibizioni.
This is a real display.
Proprio una bella esibizione.
A splendid display, Your Grace.
Una splendida esibizione, Vostra Grazia.
Yes, it's quite a display.
- S), è una vera esibizione.
-This display comes down tomorrow.
- Smontiamo questa esibizione domani.
Were there any attempts on the part of the crowd to display rebelliousness? ...
Ci sono stati dei tentativi, da parte della folla, di manifestare indignazione?
You need to work on your outward display of emotion.
Deve lavorare sul suo modo di manifestare emozioni.
You seem to be displaying signs of triviality.
Mi sembra manifestare sintonia....
He started to display his incredible fear of intimacy in so many different ways.
- Ha iniziato a manifestare... una incredibile paura dell'intimita'.
It's actually a display of conflicting emotions.
In realta' e' una manifestazione di emozioni contrastanti.
- or public displays of affection.
- o manifestazioni pubbliche di affetto.
You never liked public displays of affection.
Non ti sono mai piaciute le manifestazioni pubbliche d'affetto.
It was an astonishing display of director power.
Fu una straordinaria manifestazione di potere.
This display of arrogance cannot go unanswered.
Questa manifestazione di arroganza non può essere ignorata.
This is about public displays of affection.
Riguarda le manifestazioni pubbliche di affetto.
"No emotional displays in the workplace."
No alle manifestazioni emotive al lavoro.
I don't like these... displays of emotion.
Non amo queste impudenti manifestazioni emotive.
Enough of this revolting display of hysteria!
Basta con queste rivoltanti manifestazioni di isterismo.
A charming display.
Una manifestazione piacevole.
noun
I have heard it means "the effortless display of grace".
Ho sentito che significa "il naturale sfoggio di grazia".
What a display of true colour
Che sfoggio di colore
- That was before your hideous display of charm last night.
- Era prima del suo sfoggio di fascino di ieri.
Traditionally in these dominance displays, it's customary to, uh, bare one's canines.
Di solito, durante questi sfoggi di autorita', e' consuetudine... scoprire i canini.
The audience didn't tune in to watch some amazing display of intellectual ability.
II pubblico non si è sintonizzato per assistere ad uno sfoggio d'intelligenza.
Anything I'm missing here? Such an egregious display of narcotics is flagrantly illegal.
Uno sfoggio tanto vergognoso di narcotici e' palesemente illegale.
Well, you missed a pretty impressive skills display.
Beh, ti sei persa un bello sfoggio delle mie abilità.
All displays must be moderated.
Moderazione nello sfoggio.
Unconvincing displays of human emotions.
"Sfoggio emotivo poco convincente."
That was the worst display of vanity I've ever witnessed.
Sai, questo e' il peggior sfoggio di vanita' mai visto.
Just an extravagant display intended to attract a mate.
Un'ostentazione stravagante per attrarre un compagno.
Are businessmen. They respond to elegance, class and quiet displays of wealth.
Rispondono a eleganza, classe e discrete ostentazioni di ricchezza.
This display, this tantrum -- it isn't about anger, is it?
Questa ostentazione, questa scenata... Non e' rabbia, vero? E' paura.
Inappropriate display of the female form, statute 97.1 .
Ostentazione inappropriata di forme femminili, statuto 97.1 .
The greater the display, the more they gather from all corners of Christendom.
Maggiore e' l'ostentazione, maggiore e' e' l'affluenza dal mondo della cristianita'.
I don't understand. Did you talk about a dominance display or...
Non capisco, hai parlato dell'ostentazione del proprio dominio...
A guy that tall is a walking-dominance display.
Un tizio cosi' alto e' una ostentazione di dominio visivo ambulante.
I don't believe in ostentatious displays of wealth.
Non credo nell'ostentazione della ricchezza.
He never understood the threats that displaying wealth posed.
Non ha mai compreso i rischi che implica l'ostentazione della ricchezza.
Garish displays of opulence... more befitting concubine than queen.
Un'ostentazione pacchiana di opulenza... Piu' adatta a una concubina che a una Regina.
You know how Lord Merton likes to... display his interest in all things medical?
Sapete quando a lord Merton piaccia... Ostentare il suo interesse per ogni cosa medica.
Men's laws give you the right to bear my name and display my colors since I cannot prove that you are not mine.
Le leggi degli uomini ti concedono il diritto di portare il mio nome e di ostentare i colori della mia casa, dato che non posso provare che non sei mio.
Like the Nistrim and the Relora before you... you come into our space, showing off your uniforms and displaying the markings of your... Federation with no respect, as if you own this part of space.
Come i Nistrim e i Relora prima di lei, è entrato nel nostro spazio, a ostentare la sua uniforme e le insegne della sua Federazione, senza rispetto, come se foste i padroni di questa parte di spazio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test