Translation for "monotono" to english
Translation examples
adjective
- È monotono, ma salutare.
- Monotonous but healthy.
Monotona e senza senso.
Monotonous and pointless.
Sta diventando monotono.
This is getting monotonous!
E lei è monotono.
You're sounding very monotonous.
Che monotonia, signora Pencil.
How monotonous, Madame Pencil.
In questa occasione monotona...!
On this monotonous occasion....
- È troppo monotono.
It's too monotonous.
Oh, potrebbe diventare monotono...
Oh, that must get monotonous.
- Ehi, state diventando monotoni!
-Hey, this is getting monotonous.
Sì, in monotono.
Yes, in a monotone.
adjective
- Dillo pure, monotono. - Si.
- Feel free to say "dull".
- E' stato monotono...
- It was dull.
LA VITA E' COSI' MONOTONA...!
LIFE'S SO DULL.
Monotono, triste, - orribile.
Dull, dreary, hideous.
- E' un lavoro molto monotono.
- It's very dull work.
Era davvero monotono.
It was rather dull.
Perche' sono incredibilmente monotoni.
Because they're incredibly dull.
Stanchi, noiosi e monotoni.
Tired and dull and flat.
Voglio una vita monotona.
I want a dull life.
Monotono mi sembra adatto.
- OK. Dull is good.
adjective
Ed e' molto monotono.
And it's very flat.
Beh, se le piace il caldo asfissiante e la monotonia...
Oh, well, if you like burning hot and extra flat...
Gabe-Gabriel, questa scena e' ancora troppo monotona.
Gab-Gabriel, this scene is still running really flat.
E' un po' monotona.
It's kind of flat.
La monotonia e la luce fanno degli effetti strani agli occhi.
The flatness and the light does weird things to your eyes.
La brillantezza del V10, il rombo monotono della Porsche di Hammond e il brutale V8 dell'auto da corsa.
The big V10 in this, The flat six of Hammond's Porsche and then that brutal V8 in the racing car.
Una festa puo' essere monotona se non c'e' nessun momento speciale.
A house party can be so flat if there's no special moment.
Con te che fai lo sciocchino per la casa, che copri di monotonia ogni cosa?
With you simpering around this flat, pouring your blandness onto every surface.
Questo vuol dire che il resto della mia vita... si prospetta come una strada piatta e monotona... dritta verso il tramonto.
Which means the rest of my life is this straight, flat highway right into the sunset.
adjective
Pura fortuna, oppure sono monotono
Sheer luck or am I humdrum
Prima ero uno studente affettato, nella monotona Reading.
I was a slightly fey schoolboy in humdrum Reading.
Ma sarebbe piacevole essere monotoni, di tanto in tanto.
But it might be pleasant to be humdrum, once in a while.
Adoro la mia vita monotona.
I love my humdrum life.
[Turing] Non è solo aa solito monotona fabbrica mulino produzione.
[Turing] It's not just a-a usual humdrum production mill factory.
La vita poteva sembrare monotona, passata la fiera.
Life could seem humdrum when the fair had gone.
E' esattamente questo che manca alla mia vita monotona.
This is exactly what my humdrum life is missing.
La tua vita è un po' monotona?
Is your life a little humdrum?
Sono banali e monotoni.
They're ordinary and humdrum.
Non farti ingannare dalla mia monotona routine.
Don't let my humdrum day fool you now.
adjective
Meglio essere su un'auto che va piano a Portland che in una che sfreccia su una vecchia monotona collina in una citta' che somiglia a tante altre.
Rather be in a slow car in Portland then a car just barreling down a dumb, old hill in some city that looks like all the others.
Non sopporteresti la monotonia della vita.
You could live a life so slow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test