Translation for "lustro" to english
Lustro
noun
Translation examples
noun
Non lustro più.
No more shines, Billy.
Vi lustro le scarpe!
I shine your shoes!
Non lustro più scarpe.
I don't shine shoes anymore.
- Le lustro le scarpe?
-CHILD: Shoe shine?
Che ti lustro le scarpe?
Shine your shoes?
- Signore, ti lustro le scarpe?
- Mister, want your shoes shined?
Stai perdendo il lustro.
You're losing all your shine.
Come mai l'auto è tanto lustra?
What's the matter you car is shining so much?
Proprio adesso me le porti a lustrà?
Do you really want them shined now?
noun
Ed io credo che in futuro con i vostri caduti sul campo e con l'assistenza di alcuni tipi di vantaggi che hanno favorito la nostra causa voi otterrete molte vittorie e aggiungerete lustro alla vostra reputazione.
And I trust in the future by your deeds in the field and by the assistance of the same kind providence who has favored our cause you will win more victories and add luster to the reputation you now enjoy.
La vita ha perso il suo lustro?
- Has life lost its luster?
- Credo di star perdendo il mio lustro.
I think I'm losing my luster.
Ecco a cosa servono i miei palazzi, a restituirle lustro.
I mean, that's what all of my various complexes is about, is restoring that luster.
La mia faccia ha perso un po' di lustro, percio' ho usati i trucchi della mia defunta moglie.
My face has lost a little luster, so I went into my dead wife's makeup.
Che la mia pelliccia perda il suo lustro se mento.
- Hey, if I'm lying, may my fur lose its natural luster.
Il tuo bel faccino... perde lustro.
Your pretty face... It lose its luster.
Perche' appannare il suo inestimabile lustro con una lotta in Parlamento?
Why tarnish your invaluable luster with a battle in the House?
adjective
I dottori indossavano giacche lustre. Mi manca molto.
The doctors wore shiny coats and I miss it terribly.
E' di nuovo tutto bello lustro, giusto in tempo per il Signore Oscuro.
He's all bright and shiny and new again, just in time for the Dark Lord.
Londra e tutti i lustri premi che offre.
London and all the bright shiny prizes it offers.
Era nero e grande, lustro, mattiniero, gioviale.
Black, big and shiny, a jovial early riser.
noun
Questo giorno non porta alcun lustro alla legge inglese.
Today held no glory for English law.
Sono felice che la sua fortuna dia nuovo lustro a questo posto e a questa famiglia a cui ho i'orgoglio di appartenere.
I'm glad her fortune will restore the glory of this place and this family, of which I'm proud to be a member.
Abbiamo assistito al lustro dell'ultima riunione di famiglia.
Our eyes have seen the glory of the final family reunion.
Pensavo... che se fossimo venuti qui... e avessi vinto il torneo, avrei potuto ridare lustro alla mia famiglia.
I thought if we came here and won the tournament, - I could've got some of our glory back.
Lavittoriaèa portatadimano e darà lustro a tutta Firenze ma solo se andremo avanti.
Victory is in hand! .A victory that will bring glory to all of Florence! But only... if we persevere.
adjective
Commosso per avere conosciuto una famiglia tanto lustra e illustrata.
Touched to have met such a lustrous and illustrated family.
noun
La cosa rara e incredibile è che le nostre vesti, che furono impregnate nel mare, conservano bellezza e lustro, sembrano nuove e non macchiate di salsedine.
But the rarity of it is, which is indeed almost beyond credit- That our garments, being, as they were, drench'd in the sea, hold, notwithstanding, their freshness and glosses, being rather new-dy'd, than stain'd with salt water.
Nico dà più lustro alla pangloss, giusto?
Nico puts the gloss into Pangloss. Yes?
sheen
noun
Conrad ha assunto una pubblicitaria che intende dare lustro a tutto cio' che facciamo incluso questo matrimonio e, se non agiamo in fretta, sara' troppo tardi per impedirlo.
Conrad's hired a publicist who's determined to put a sheen on everything we do, including promoting this wedding, which if we don't act quickly, it'll be too late to do anything.
noun
Allora i poster non ci sono più i film hanno perso il loro lustro ed io noto una significativa mancanza di bacini, di tenersi per mano, di un generale coccolamento tra voi due.
So the movie posters are down film has lost its lustre and I am detecting a significant lack of smooching, hand-holding, general, all-around cuddliness between the two of you.
E per noi è un vero privilegio dare il benvenuto alla sua nobile discendente la cui presenza aggiunge lustro alla nostra celebrazione.
And we are indeed privileged to welcome her noble descendant whose presence will add lustre to our celebrations.
Inun'industria che venera la mediocrità,.. ..tu, Blake, hai davvero dato nuovo lustro al termine.. .." privo di talento" !
In an industry that worships mediocrity you, Blake, truly have added new lustre to the term "middling talent".
Beh, essere fonte di pettegolezzi aggiunge un certo... lustro alla reputazione di un uomo, non credi?
Oh, to be the source of gossip adds a certain... lustre to one's reputation, don't you think?
Ho capito cosa nella mia vita non ha perso lustro nel tempo.
It finally occurred to me what in my life hasn't lost its lustre with time.
Quando si vive con qualcosa per molto tempo, non ci si rende conto che questo ha perso lustro.
When you live with something for a long while, you do not notice that it has lost its lustre.
La vita aveva perso il suo lustro.
Life had lost its lustre.
Io preferisco trarre un buon avviso dalla sua assenza. Che ne derivi piu' lustro e buona fama che se il Conte fosse qui.
I rather of his absence make this use - it lends a lustre and more great opinion,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test