Translation for "lungo" to english
Lungo
noun
Translation examples
adjective
È stato un lungo, lungo cammino ...
It is a long, long trail ...
L'atto è lungo, estenuante lungo.
The act is long, grueling long.
Lungo buono o lungo cattivo?
Yeah? Long good or long bad?
Bullseye, lancio lungo, lancio lungo!
Oh, hey, Bullseye. Go long! Go long!
Un lungo, lungo sonno.
A long, long sleep.
Un lungo, lungo... lungo viaggio dell'anima.
I've been on a journey, my friend. A long, long, long journey of the soul.
Il lungo lungo tramonto
The long long sunset
Come un lungo, lungo pianto
Like a long, long sigh
E' stato un lungo, lungo cammino.
It's been a long, long journey.
preposition
Lungo la strada, Lungo la strada,
Along the high road, Along the high road,
Lungo il muro!
Along the wall!
Passo più lungo!
Step along there!
- Lungo il confine?
- Along the perimeter?
Lungo la guancia?
Along his cheek?
Lungo la strada.
Along the road.
Lungo il fondo.
Along the bottom.
noun
Quanto ha detto che è lungo?
What's the length?
E' un abito lungo.
It's floor-length.
Magari qualcosa di lungo?
Perhaps something full-length?
Discutetene... a lungo.
Please discuss at length.
Ne abbiamo discusso a lungo.
We spoke at length.
- Ne avete parlato a lungo...
you spoke at length...
Lungo fino a terra e bianco.
Floor-length and white.
VOSTRO ZIO SCRIVE A LUNGO.
Your Uncle writes at length.
Serve più lungo! Strozzatelo!
We need more length!
preposition
Lungo quella distanza?
Over that distance?
Lungo Scholes Street.
Over on Scholes Street.
Lungo tutto il tracciato.
All over the track.
- A lungo termine, ovvio.
Over time, of course.
Il giorno è lungo.
The day ain't over yet.
Sì, a lungo andare.
Yeah, over time.
Lungo tutta la costa.
All over the coast.
adjective
Raramente e solo dopo un lungo processo.
Rarely and only after a lengthy process.
Anche se e' stato assolto dopo un lungo processo,
Although he was acquitted after a lengthy trial...
Nessun lungo processo di ricerca, nessun pedinamento...
No lengthy vetting process, no stalking.
Costruire un'alleanza è un processo lungo.
Building an alliance is a lengthy process.
In realta', ho eseguito un lungo intervento, oggi.
Actually, I performed a lengthy procedure earlier today.
Beh, dopo un corteggiamento cosi' lungo, chi non lo farebbe?
Well, after your lengthy courtship, who wouldn't?
Ho un lungo rapporto da scrivere.
I have a lengthy report to write.
Non voglio un lungo addio.
L-I do not wish to have a lengthy good-bye.
Oh, dici per via del nostro lungo... Non ti preoccupare.
You mean cos of our lengthy...
Nessun lungo silenzio imbarazzante.
No lengthy, awkward silences.
preposition
Allineatevi lungo il vagone.
Line up alongside the car!
Oh, si'. Sembra che un veicolo sia scivolato lungo il container.
Looks like a vehicle skidded alongside the container.
Cammini lungo la palizzata.
Walk alongside the stockade.
Lo seppellii in un campo, lungo un binario.
I buried him in a meadow, alongside a railroad track.
Bene, posizionatevi lungo questa strada in colonna per due.
All right, men, fall in alongside this roadway in a column of two.
Solo piccole uscite lungo il molo. Un mestiere tranquillo.
Only short cruises alongside the quay.
Noterete le incisioni irregolari lungo la superficie posteriore della vertebra C3.
You'll notice the irregular marks alongside the posterior surface of the C3 vertebra.
- ... lungo le Andes....
- ... alongside the Andes....
C'è una barca, proprio lungo la riva.
There's a boat, right alongside the bank.
Santos, mettiti lungo la fiancata.
Santos, bring us alongside.
adjective
In lungo... e in largo.
Far... and wide.
- Un anno è lungo.
-Next year's too far.
- E' un tragifto lungo!
- It's far away!
Il viaggio è stato lungo?
You've come far?
così a lungo?
How far are we?
Il viaggio è troppo lungo.
It's too far.
preposition
Potrebbe sopravvenirti, lungo il corso della giornata, un forte impulso... Di reagire.
You may have, during the course of the day, a strong impulse to act.
Mi ha guardata a lungo, durante lo show.
You looked at me during the show.
L'umami è un sapore che è stato capito e ricercato a lungo nella cucina giapponese.
During these years,
adjective
- Ma è un lavoro lungo.
It's open country. Slow work.
# Stringimi forte e baciami a lungo #
¶ Hold me tight and kiss me slow
e' un lungo viaggio verso il nulla.
It's a slow ride to nowhere.
N-T-U-L-O-M-D. - E' troppo lungo.
This goes too slow.
Qualcuno, ma è un processo lungo.
Any progress? Getting there, but it's slow.
adjective
Un lungo animaletto che indossa un lungo cappello.
A tall thing wearing a tall ting.
Cappuccino lungo decaffeinato.
Tall decaf cappuccino.
- Lungo e filtrato, nero.
- Yeah. Tall drip, black.
-Quanto e' lungo?
- How tall is he?
Lungo, nero e pieno di caffeina.
Tall, dark, and caffeinated...
Lungo, latte di soia, niente schiuma.
Tall, soy lattey, no foam.
Roy Rogers, lungo e liscio.
Roy Rogers, short and tall.
adjective
Siete rimasto al chiuso a lungo Vi vedo debole e sofferente.
After such confinement, you seem weak and sickly.
- Ti sei fatto un caffè lungo.
Listen, that coffee will be too weak.
- Caffè lungo, ristretto, macchiato?
Weak coffee, strong coffee, with a shot of spirits or a dash of milk ?
Beh, diciamo che sarà un gelido e lungo inverno.
Your knees are getting weak. - I'll think about it. - Try again.
Metà acqua, metà caffè... eppure viene o troppo lungo o troppo amaro.
Half the water, half the coffee, and yet it's either too weak or too bitter.
Albíní. braccía dí píombo lungo í anchí. azzarda una debole reazíone.
Albini, arms hanging like weights, occasionally throwing a weak punch.
adjective
Di colore, magro, con un cicatrice lungo la sua faccia.
Dark-skinned, thin guy with a scar right down his face.
adjective
E' un po' troppo lungo.
Little too watery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test