Translation for "licenziamento" to english
noun
Translation examples
noun
noun
Papa', sai che significa una fusione, un nuovo asse, una nuova politica ridondanze che porteranno a dei licenziamenti.
Mm-hmm. Pop, a merger means, what, new board, new corporate structure, redundancies that lead to layoffs.
35 anni nelle assicurazioni, signori... ma... con l'affondamento dell'economia mondiale, la crisi, i licenziamenti...
35 years in the insurance business, Sir. But the collapse of the global economy, the crisis, lay-offs, redundancies...
La questione del licenziamento e della celebrità mi colpirono un po'.
Being made redundant, and the whole fame thing, that got to me a bit.
È una serie di e-mail, una lista di licenziamenti...
There's an email chain - 'Staff redundancy lists'.
L'accordo è... io accetto il licenziamento... e lui non mi denuncia per aggressione.
The deal is, I take redundancy and he won't press the assault charges.
Accetterei di buon grado il licenziamento, signorina Castello.
It is a redundancy I would welcome, Miss Castello.
Non ci sono meno di cinque licenziamenti nella sicurezza del sistema di sicurezza.
There are no less than five redundancies in the safe security system.
Allora... Sono circolate tante voci in ufficio sui licenziamenti volontari e...
Now then, there's been a lot of rumours flying around the office about voluntary redundancies and...it's true.
noun
Ogni settimana ci aspettavamo di trovare Ia lettera di licenziamento.
Every week we were waiting the sacking letter
Jasper, mi scuso in anticipo per il licenziamento, ma...
I apologize in advance, Jasper, for getting you sacked. But...
I licenziamenti e gli aumenti non accennano a fermarsi.
Nobody's safe from sackings and price increases.
noun
Signorina, lei ha ricevuto una lettera di licenziamento ?
Miss Parrish, did you receive a card saying you were discharged as of the close of business today?
Le fu detto di nuovo di smettere, infatti fu avvisata che la prossima volta sarebbe stata causa di licenziamento.
Again you were told to stop, in fact warned that the next time could be grounds for discharge.
Signora Korn, non ho l'autorità di ordinare alla scuola di riassumere la sua cliente, ma... la mia sentenza pregiudiziale è che il licenziamento sia ingiustificato, e contro le politiche sociali, e signor White, consiglio caldamente... al suo cliente di restituire questa insegnante alla sua classe.
Ms. Korn, I have no authority to order the school to hire your client back, but... my anticipatory judgment is that the discharge was unlawful, against public policy, and I strongly suggest, Mr. White, that your client return this teacher to her class.
Cinque anni in galera, e un licenziamento con disonore.
Five years in the jug, and dishonourable discharge.
C'è la possibilità che il licenziamento sia legato alla sua personalità?
Is there a possibility that your discharge was personality-related?
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test