Translation for "dismissal" to italian
Translation examples
grounds for a complete dismissal.
motivo di un licenziamento completo.
The dismissal is upheld.
Il licenziamento è confermato.
Congratulations on your dismiss.
Congratulazioni per il tuo licenziamento.
- Is grounds for dismissal?
- puo' costituire un motivo di licenziamento?
Wrongful dismissal, to start.
Licenziamento illegittimo, per cominciare.
- It's a ground for dismissal.
- E' motivo di licenziamento.
LETTER OF DISMISSAL Okay, Mom, that's crap.
Lettera di licenziamento
It's the dismissal paper.
Sì, è una proposta di licenziamento.
Wrongful dismissal? You were fired?
Licenziamento senza giusta causa?
Immediate dismissal is mandatory.
E' d'obbligo il licenziamento immediato.
noun
Dismiss your men.
Congeda i tuoi uomini.
Dismiss them, Commander.
Li congedi Comandante.
Dismiss the troops.
Congeda le truppe.
Dismiss the men.
Congeda gli uomini. Sali.
That's a nice way of dismissing anyone.
Magnifico congedo davvero.
Dismiss your attendant there.
Congeda la tua ancella.
But then he dismissed the platoon.
Poi però congedò il plotone.
He's got a dismissal hearing soon.
Ricevera' presto il congedo.
Dismiss the woman, Falkon.
Congeda la donna, Falkon.
- You don't dismiss me.
- Tu non mi congedi. Non voglio parlarti.
If so, motion for her dismissal won't be entirely impossible.
Di questo passo, suppongo che la destituzione di Seo Eun Gi non sarà più tanto impossibile. Questo è solo l'inizio.
First Lieutenant Tamsin Dale is hereby sentenced to 12 years confinement, forfeiture of all pay and allowances, and dismissal from the service.
Primo tenente Tamsin Dale, la condanniamo a dodici anni di reclusione, alla revoca della retribuzione e di tutti i sussidi e alla destituzione dal servizio.
Barring that, I have no other option but to call the monsignor and demand your dismissal.
Eliminata questa possibilita', non ho altra scelta che chiamare il Monsignore... per richiedere la sua destituzione.
We move for an immediate dismissal of all charges.
Avanziamo la richiesta per la destituzione immediata di tutte le accuse.
were sentenced to 6 months, suspended for 2 years, with immediate dismissal from the service.
"sono stati condannati a 6 mesi, e interdettii per 2 anni, "con l'immediata destituzione dal servizio.
It's not just taking you off the case this time. It could be suspension, dismissal from the service, maybe even criminal charges.
Stavolta non ti tolgono solo il caso, potrebbe esserci una sospensione, la destituzione dal servizio, forse anche accuse penali.
Obviously we didn't accomplish a quick dismissal.
Ovviamente non siamo riusciti ad ottenere una veloce destituzione.
I move for the immediate dismissal of Dr. Lisa Cuddy.
Propongo l'immediata rimozione della dottoressa Lisa Cuddy dal Consiglio.
So you are entitled to appeal your dismissal.
Quindi ha diritto di appellare la sua rimozione.
This vote is whether to dismiss Dr. James Wilson.
Questo voto riguarda la rimozione del dottor James Wilson dal Consiglio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test