Translation examples
verb
Di quanti uomini dispone?
- How many men have you sir?
Di che cifra dispone?
How much do you have available?
Se si dispone delle cantaridi.
If you have some blister beetles.
- Dispone di poco tempo, signore.
He doesn't have long, sir.
Si dispone di un sistema?
You have a system?
Andorra dispone di armi nucleari?
Does Aldorria have nuclear weapons?
Disponi di molti beni?
Must have a well–lined purse.
Di quanto dispone?
- How much do you have?
Si dispone la ruota ora.
You have the wheel now.
place
verb
Accogliendo la richiesta del PM questa corte dispone... ..che le udienze si svolgeranno a porte chiuse a tutela... ..e interesse del testimone dell'accusa.
At the state prosecutor's request, the hearings will take place in camera to protect the prosecution's witness.
Disponi le pietre per creare dei territori.
You place stones to create territories.
E questo e' un posto pericoloso se non si dispone di magia.
And this is a dangerous place to be normal.
Questo posto dispone di tutte le migliori tecnologie.
This place is wired with all the bells and whistles.
- Il consiglio comunale dispone di misure atte a garantire il regolare proseguimento dei lavori.
The City Council has measures in place to keep the government running in a calm and orderly fashion.
verb
Voglio un attacco diretto con tutti gli uomini di cui dispone!
I want you to attack right now with every man at your disposal!
Starling City deve iniziare ad usare le cose di cui dispone.
Starling City needs to use the means at a city's disposal.
Nel luogo di abbandono le dispone come se stessero pregando.
At the disposal site, he poses them as if they're praying.
[Ma l'uomo propone e Dio dispone.]
[But Man proposes and God disposes.]
♪ o a ciò che il fato dispone
♪ And fate disposes
In particolare il modo in cui dispone i corpi;
Particularly the way he disposes of the bodies;
Disponi di me, come vuoi Tu, ma redimi i miei figli.
Dispose of me how Thou will't... yet redeem my children.
Quindi. grande Re. entra in città e disponi di noi tutti.
Therefore, dread king, enter our gates, dispose of us and ours,
E Dio, disponi il giorno... come piu' T'aggrada.
And how thou pleasest, God, dispose the day!
Ora soldati. in marcia dunque. E tu Dio. Secondo la Tua volontà, disponi della vittoria !
Now, soldiers, march away, and how thou pleasest, God, dispose the day.
verb
Con slancio, con delicatezza, con autorità egli dispone, allora, Clodia.
Then, passionately, gently and authoritatively he arranges Clodia.
Krantz dispone dei dottori migliori del mondo.
Krantz has arranged for the best doctors in the world.
II Grande Lama dispone per tutto.
The High Lama arranges everything.
Lasci il caffè sulla tavola e disponi le tazzine.
She puts it down and arranges the cups.
Disponi la chiusura degli uffici per il resto della settimana.
Arrange for the offices to be closed the rest of the week.
Secondo, disponi una riduzione della pena per Hirotani e Tsukahara.
Second, arrange the penalty... for Hirotani and Tsukahara to be less than ten.
Disponi tutto tu.
You make all the arrangements.
Disponi le salse come la tavolozza di un pittore.
Arrange sauces like an artist's palette.
Eudora Fletcher dispone per una registrazione filmata del ciclo di cure.
Eudora Fletcher arranges to keep a filmed record... of the proceedings.
Perché dispone che il Console provveda alla pigione, rispondi su!
Why does he arrange for the Consul to look after the rent? Tell me, quick!
verb
Accogliendo la richiesta dell'avvocato, la corte dispone perizia neuropsichiatrica per Sabatini Claudio, volta a indicarne la capacità mentale all'epoca dei fatti imputatigli.
After the request made by Mr. Vasta, the lawyer, this Court orders that neuropsychiatric exams be carried out on Claudio Sabatini to establish whether he was of sound mind when the crime was committed.
- Quest'ordinanza dispone il loro rilascio.
This is a court order requiring their immediate release.
che ora dispone nei cieli, scatenando una campagna di bombardamenti strategici per terrorizzare e sottomettere Churchill.
Which he now orders into the skies, unleashing a strategic bombing campaign to terrorize Churchill into submission.
E poiché, esperita l'indagine ascoltati i testimoni, interrogati i parenti della vittima è risultato che la morte del nominato Nunziante Calogero è avvenuta per causa incidentale si dispone che la pratica venga archiviata.
And as such, after conducting an investigation... listening to eyewitness accounts, interviewing the victim's relatives... and finding that the death of Nunziante Calogero... occurred by accidental causes... it is ordered that the case be closed.
A differenza del primo processo d'appello, la corte dispone un'altra perizia per analizzare le nuove tracce di DNA trovate sul coltello da cucina.
Unlike in the appeals court, this judge orders a police forensics lab in Rome to test the new trace of DNA found on the kitchen knife.
verb
Se si dispone di raggiunto camera di immersione sarebbe circa qui.
- Yes if you came to the room dive They will be there
Dispone solo del suo merdoso uccello, se crede che noi...
He but grips his own fucking cock if he believes we will... Run!
Si dispone per la stessa la sorveglianza speciale nel comune di residenza: Corleone.
However, security surveillance will be set up in her township of residence.
Tutto è come Dio dispone.
All is as God wills it.
"L'uomo propone e Dio dispone"?
Why did you make me... write: 'The lord will answer all your prayers'
Dovrai farlo con la massima segretezza. Utilizzando tutte le informazioni e le tecniche di cui disponi.
You will do this with the utmost secrecy, using all the information and techniques at your command.
Era lo perseguitera' con ogni mezzo di cui dispone.
Hera will pursue him with everything she has.
Nel testamento, la signora Juliana dispone che nessuno della servitù sia licenziato.
In Madame's will it is said that none of the servants shall be fired.
"Lo ti appartengo, disponi tu della mia vita".
"I'm yours, do with me as you will."
verb
Chi dispone di 100.000 dollari ne ha molti di più da parte.
Anyone who can lay their hands on $100,000 has obviously got a lot more money behind them.
Mette dei salmi nelle scatole di cereali e invece di versare i pretzel nelle ciotole, li dispone in piccole croci.
He put psalms in the cereal boxes, and instead of pouring the pretzels into bowls he lays them out in little crosses.
Ok, parlando di cose strane, guarda il vortice qui sotto, come il cioccolato si dispone sopra ogni fibra.
Okay, speaking of nuts, look at the swirl on the bottom here, how the chocolate lays over each fiber.
Disponi tutti i pezzi.
Lay out all the bits.
Disponi il burro come se fossero delle mattonelle, con l'etichetta verso l'esterno.
Lay the butter like bricks. With the labels facing out.
verb
il nostro media center dispone di 49 canali satellitari.
Our media center boasts 49 satellite stations.
Questa centrale di polizia dispone di una stanza allo Sheraton.
Well, this police station has a designated room at the Sheraton.
verb
Non aggiungete degli zeri, so di quanto dispone!
Don't add a zero. I know her price range.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test