Translation examples
noun
UN NATURALE DIFETTO.
ONE NATURAL DEFECT.
Nessun difetto, niente.
No defects, nothing.
Nessun difetto di circolazione.
No filling defects.
"C'e' un difetto.
"There's a defect.
Un difetto di pronuncia?
A speech defect?
- Non difetti, miglioramenti!
-Not defects, improvements!
- Un difetto valvolare congenito.
Congenital valve defect.
Ha un solo difetto:
Just one defect:
Difetto settale atriale.
Atrial septal defect.
noun
Parla in questo modo perche' e' un autentico apologeta israeliano o questo e' semplicemente il difetto di base dell'essere ebreo?
Do you make these arguments because you're genuinely an Israeli apologist, or is it simply the fundamental default of being a Jew?
- "Devo ripristinare i difetti ?"
Shall I return to my defaults? No. No, no, no.
Ti prego, elimina i difetti del mio carattere.
Please remove my defaults in character.
Il sarcasmo è il mio difetto naturale.
Sarcasm is my natural default.
la mia non si concretizza... per difetto.
Well... mine did not materialize... by default.
noun
Un grave difetto.
Yes, a terrible fault.
Non privo di difetti.
"Not without faults."
Nonostante i suoi difetti,
Whatever his faults,
Ho i miei difetti.
I have faults.
Aveva dei difetti.
He had faults.
"Difetto di fabbrica"?
"Fault in the design"?
- Un gran difetto?
- A great fault?
Amare i vostri difetti.
Love your faults.
Ho qualche difetto.
I have a few faults.
Un uomo senza difetti?
A man without fault?
noun
I vostri difetti non sono difetti.
Your flaws aren't flaws.
Sono, poi, difetti?
Are they flaws?
- Voglio dire, so che i tuoi difetti sono difetti.
I mean, I know your flaws are flaws.
Allora... i difetti.
Okay, Her Flaws.
Tutti hanno dei difetti.
Everybody's flawed...
Sono piena di difetti.
I'm flawed.
Ha i suoi difetti.
It's flawed.
Ha dei difetti.
She's got flaws.
Ho dei difetti
I have flaws.
noun
L'immaginazione mi fa difetto, Ispettore.
I lack imagination, inspector.
È un brillante scienziato, ma difetta... di abilità sociali.
He's a great scientist, but he lacks people skills.
Temevo che alla vostra Crociata facesse difetto una vera guida spirituale.
I was concerned your Crusade lacked a spiritual leader.
Ma ha alcuni difetti... tra cui l'essere mortale.
But he lacks certain skills like not dying.
Senti, la camera mortuaria difetta di inquilini, ho un sacco di tempo libero.
Look, my dead room lacks for residents,
Un difetto delle mie vedute.
Lack of vision on my part.
E' americano, per cui difetta di buone maniere e decoro.
He is American and therefore lacking in manners and propriety.
Sei privo di curiosita', e questo e' un difetto.
You lack common curiosity, and that's a flaw.
Siete forse in difetto di uno di essi, signore?
And do you currently lack for one, sir?
noun
Il ventricolo sinistro era indebolito perche' il paziente soffriva di un difetto congenito del cuore.
His left ventricle was weakened by the fact that he suffered from congestive heart failure.
E' possibile che si sia trattato di un difetto meccanico?
Possible it was mechanical failure?
L'infinità bontà fu il suo difetto.
Infinite goodness was your failure.
Un difetto e' un totale fallimento.
A flaw is a total failure.
Hank Reilly non e' morto per un difetto cardiaco congenito.
Hank Reilly did not die from congenital heart failure.
Certi difetti non la rendono certo desiderabile.
Those failures will not make her a very desirable wife!
Difetto nel tunnel sei.
Tunnel six failure.
L'essere in difetto è erroneamente associato al fallimento.
For being wrong is erroneously associated with failure.
Ci tutela in caso di difetti dell'attrezzatura,
Covers us in case of equipment failure,
noun
Quale sarebbe questo difetto?
- What is this blemish?
Niente difetti, imperfezioni, individualita'...
No blemishes, imperfections, individualities...
Libero da macchie e difetti.
Free from spot or blemish.
Come cambia la loro vita con una pelle senza difetti?
What a difference it makes in their lives to be blemish-free.
"Il male profondo e' un difetto radicato nella nostra specie. "
"Radical evil is the deep blemish of our species. "
Ma c'e' un enorme... difetto su di esso.
- But there is a great... blemish upon it.
Bisognava solo eliminare quel piccolo difetto... e finalmente udii le sue prime dolci parole.
Now to remove this little blemish... and finally I've heard her first sweet words.
Nessun difetto. Tu apri le mani.
Any blemish, you open your hands.
c'è un piccolo difetto al naso.
Small blemish on the nose.
noun
Come avete fatto a eliminare tutti i difetti?
- How did you get all the bugs out of it? - You know....
Da quando ha Master Control il sistema e' pieno di difetti di funzionamento!
Ever since he got that Master Control Program, the system's got more bugs than a bait store.
Quando sai com'è fatto, puoi modificarlo, riprogettarlo, togliere i difetti, scalare la dose.
Get the bugs out.
Ho identificato i difetti dei circuiti stampati.
I've identified the bugs in the PCBs.
Ho I'ordine di rientrare per aiutarli a trovare il difetto.
I've been ordered back home to help them find the bugs.
C'è qualcosina da sistemare, qualche difetto Io ha
He's just a bit of a fixer-upper He's got a couple of bugs
I difetti sono spariti.
- All the bugs are gone.
Sto cercando di ovviare ai difetti dei camerieri olografici.
I'm still working out the bugs in these holographic waiters.
Potremmo prenderci due mesi per correggere il difetto e fare dei miglioramenti.
Maybe we delay a month or two to fix the bug and make some improvements.
Hanno sempre qualche difetto elettrico.
They always have electrical bugs.
Saresti tu dopo che un computer ha ha corretto tutti i difetti.
He's like you, uh, after a computer has has corrected all your deficiencies.
Sono pieno di difetti, mentre tu sei stata una moglie bravissima, incredibile.
This conversation is all about my deficiencies, because as a wife you've been spot-on. You've been incredible.
Il mio difetto era cio' che spingeva la mia vita verso un singolo scopo.
My deficiency was the fuel that drove my life towards a singular pursuit.
Non so quale difetto di personalita' sia alla base del tuo comportamento, ma mi sento obbligata a informarti di quanto ti renda... profondamente privo di attrattiva.
I don't know what personality deficiency causes you to act this way, but I feel compelled to inform you how utterly unattractive it makes you.
L'unico difetto che ha è che non sa riconoscere il nemico.
Tom's only deficiency would be in enemy identification.
Gia'...nessuna infezione, nessun difetto delle funzioni organiche, Colesterolo perfetto, pressione sanguigna ideale.
Yeah - no infections, no deficiencies in organ function, perfect cholesterol levels, ideal blood pressure.
Riveliamo i suoi difetti.
Let us expose its shortcoming.
Mi dica qualche difetto di Robert.
Tell me some of Robert's shortcomings.
- Credimi, ho i miei difetti.
- Trust me, I have my shortcomings.
Solo i nostri difetti.
Just our shortcomings.
Questi sarebbero i tuoi difetti...
These are your shortcomings...
Essere accettati con tutti i nostri difetti.
Acceptance of our own shortcomings.
Hai ammesso i tuoi difetti?
Have you admitted your shortcomings?
- Qual è il tuo più grosso difetto?
What's your greatest shortcoming?
Concentriamoci sui difetti di Andre.
I don't know. Let's focus on Andre's shortcomings.
Davvero ho così tanti difetti?
I really have so many shortcomings?
noun
Il difetto di Michelangelo è troppa fede.
Michelangelo's vice is too much faith.
Vi sto dicendo, gente... che l'estremismo in nome della devozione non è un difetto!
I'm telling you, people! Extremism in the name of piety is no vice.
Beh, Morgana ha molto difetti, ma non dice mai bugie.
Well, Morgan has many vices, but she never, ever lies.
Voglio dire, il suo peggior difetto era il pil...
I mean her worst vice was... - Pilates.
Dopotutto, l'unico mio difetto era un piccolo vizietto innocuo.
After all, you never had a thing against me except a harmless, little vice.
La donna ideale, naturalmente, è colei che ha tutti i difetti.
She has all the vices.
noun
Se sbagliamo per difetto, se induciamo la crisi e l'esperimento fallisce, sara' molto pericoloso per te.
If we miss on the low side, if we induce me and it fails, this will be very dangerous for you.
Forse mi sfugge qualcosa, ma abbiamo identificato il difetto nel reattore.
Maybe I'm missing something, but we've identified the flaw in the reactor.
Uno studente... ha scovato un difetto che l'architetto, l'ingegnere edile, trenta ispettori e io ci siamo fatti sfuggire?
A student found something that the architect, the project engineer,three dozen city inspectors,and I missed?
Ti senti solo e ti scordi dei difetti di qualcuno, pensi che ti manchi, E poi vi rivedete, va uno schifo e te ne penti immediatamente.
You get lonely, you forget someone's bad qualities, you think you miss them, so you get together, it's awful, and you instantly regret it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test