Translation for "comportato" to english
Translation examples
verb
- Comportati di conseguenza.
- So behave accordingly.
James, comportati bene.
James, behave yourself.
Comportati bene, Ann.
Behave yourself, Ann.
Ewa, comportati bene.
Ewa, behave yourself.
Dickie, comportati bene.
Dickie, behave yourself.
- Comportati bene Didi.
- Behave Didi. - Never.
Comportati meglio, figliolo.
Better behave yourself.
Comportati bene, ok?
Behave yourself, okay?
Comportati bene, R2.
Behave yourself, R2.
verb
Comportati come tale.
Act like one.
- Comportati da esca.
- Go act baity.
- Tu comportati normalmente.
- You act normal.
Allora comportati normalmente.
- So act normal.
E... comportati normalmente.
Erm, act normal.
Comportati da adulto.
Act your age!
verb
Allora comportati bene!
Than do it right!
Quindi comportati bene.
So you do it well.
- Come s'è comportato?
- How'd he do?
Comportati bene e studia.
Do your lessons.
Comportati bene, eh?
Fair dos, eh?
verb
Ti sei comportato mirabilmente, Eddroid.
You've performed admirably, Eddroid.
Vi siete comportato magistralmente.
You performed admirably.
Come si sono comportati i suoi uomini?
How did the men perform?
Ti sei comportato bene in questi anni.
You've performed well all these years
Si sono comportati egregiamente.
They performed admirably.
- Si è comportata in modo eccellente.
- You have performed admirably.
- Si e' comportato egregiamente.
He performed admirably.
Come si è comportata arutti nell'ultima missione?
How did Lieutenant Arutti perform on that last mission?
Come si e' comportato?
How did he perform?
Ti sei comportato da ipocrita ieri sera. Complimenti.
What a performance last night.
verb
Comportati con dignità nella Valle.
Comport yourself with dignity at the Vale
Spero che tu ti sia comportato da gentiluomo, E.B.
Only hope you comported yourself as a gentlemen.
Prima, davanti a voi e a nostro padre, non mi sono comportato in maniera matura.
Earlier today, in front of you and our father, I did not comport myself in a mature manner.
verb
- Voglio che tu ammetta che ti sei comportata malissimo con Carrie e Walt.
I want you to admit that you did something totally crappy to Carrie and to Walt.
- Sapevo che ti saresti comportato così.
- I knew you'd carry on like you are now. - That's no excuse!
Si è sempre comportata bene.
She carries herself well.
Penseranno tutti che siate innamorati tra di voi per come vi comportate.
Anybody would think you three were sweethearts, the way you carry on.
L'avrei potuto dire dal modo in cui ti sei comportato.
I could tell how you carried yourself.
Il modo in cui ti sei comportata.
The way you carried yourself.
Ti sei comportato davvero bene.
Carried yourself real well.
Si e' sempre comportato in maniera diversa dagli altri bambini.
He just carried himself differently from other children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test