Translation for "comporta" to english
Translation examples
verb
Si comporti bene.
Now behave yourself.
Ti comporti bene?
You behaving yourself?
Si comporta differentemente.
He's behaving erratically.
Come si comporta Peter?
Is Peter behaving?
- Mi comporto bene.
I'm behaving.
Come si comporta Ritte_
How's Ritter behaving?
E si comporta bene!
She's even behaving.
Se si comporta bene, io mi comporto bene.
He behaves, I behave.
- Se ti comporti bene.
-If you behave.
verb
- Ti comporti normalmente.
- You're acting normal.
Si comporti normalmente.
Just act natural.
Ti comporti male.
You're acting out.
Ti comporti strano.
- You're acting weird.
- Mi comporto come?
Acting like what?
- Ti comporti come...
- You're acting like...
Ti comporti stranamente.
- You're acting funny.
verb
Come si comporta?
How's she doing?
verb
- Se si comporta bene.
If you perform well.
Watson... Sai che il lavoro che svolgo... che svolgiamo, comporta dei rischi.
Watson, you know that there are risks entailed in the work that I-- that we-- perform.
Il dottor Prince praticava aborti legali, e questo comporta dei rischi professionali oggigiorno.
Dr Prince performed legal clinical abortions,... ..which has its own occupational hazards these days.
Ford pensa così.: " Vediamo come si comporta.
Ford figured this, "Let's see how he performs.
E' come si comporta il tuo vice?
And how is your Two-I-C performing?
Quindi, vediamo come si comporta la v-12 vantage.
So, let's see how the v-12 vantage performs.
No, lei ha fatto quello che doveva... e sono molto contento di come si comporta, sa?
No, you did the right thing. I'm very pleased with your performance, you know?
Se il mio gruppo si comporta bene, questo potrebbe accelerare la mia carriera.
If my team performs well... this could put me on the fast track.
Va bene, vediamo come ti comporti.
Alright, let's see how you perform
verb
- "E cosa comportò questo, in famiglia?"
-- "And what comport? This, in the family? "
Come si esegue un ordine, come si neutralizza un problema, come ci si comporta in pubblico.
How we execute an order, neutralize a situation, Comport ourselves in public.
verb
- Si comporta da idiota.
- He's carrying on like a idiot.
- E' come ti comporti.
The way you carry yourself.
E' per come ti comporti.
It's how you carry yourself.
Comporta un'accusa molto seria.
Carries a pretty serious charge.
Comporta dei rischi.
That carries risk.
Si comporta bene.
She carries herself well.
L'intralcio comporta una sanzione.
Obstruction carries penalty.
Investire comporta dei rischi.
- Investing carries inherent risks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test