Translation for "butti" to english
Translation examples
verb
Lo butti questo?
You throwing this out?
- Li butti via!
- Just throw it away!
Dai, lo butti.
Come on, throw it.
- La butti fuori.
-Throw her out. -Stop!
- La butti via.
- You throw it away.
Lo butti fuori!
Throw him out!
- Lo butti via?
You're throwing that away?
verb
Fammi capire! è così che butti il tuo tempo? - Tuck:
This is how you've been wasting your time, with these losers?
E' così che butti via il tuo tempo, John?
Is this what you've been wasting your time on, John?
Vuoi che butti via tutti questi anni di duro lavoro?
You want me to let all these years of hard work go waste?
Non so perche' butti i tuoi soldi nella terapia quando hai me.
I don't kn why you waste your money on therapy when you have me.
Non lo butti.
Don't waste it.
Non butti via questa opportunita'.
Don't waste this chance.
Butti un altro dollaro?
Do you wanna waste another buck?
- Perché cazzo butti il ghiaccio?
- You're wasting fucking ice.
Butti via 600 dollari all'anno, cosi'.
You are wasting 600 bucks a year.
Le butti via quelle interiora di granchio?
Are you gonna waste that crab gut?
verb
Vuoi che butti l'esca al posto tuo?
- Want me to cast for you?
Mi tratti esattamente come il mondo tratta questi cani... Mi butti via.
You treat me exactly like the world treats those dogs... you just cast me aside.
Ritengo sia meglio se tu li butti via.
I think it's best if you simply cast them away.
Io sto morendo e tu butti al vento tutta quella bellezza mozzafiato.
I'm dying, and you're casting all that hotness in the wind.
verb
Perche' butti queste cose?
Why are you chucking this stuff?
Lascia che mi butti giù dalla finestra!
Let him chuck me out the window!
Basta che lo butti nel cassonetto.
Just chuck it in the bin.
- Non voglio che butti tutto all'aria.
- I don't want you to chuck it all away.
Mi butti fuori da casa mia, Estela.
You're chucking me out of my house, Estela.
Allora perche' non li butti?
So why don't you chuck it out?
Perché non butti via tutto?
Why don't you chuck it all out?
Figurski, Pollux, Redford... raccogliete la vostra robaccia prima che la butti dentro il tritarifiuti.
Grab your crap before I chuck it in the cycler.
Non lo butti o cose simili.
Don't Chuck it or nothing.
Il bello dell'America: butti l'iPhone e diventi invisibile.
Chuck your iPhone, you're invisible.
verb
Le butti nello scarico.
Pour those down the drain.
Signora, per favore, non butti il caffe' nel cestino.
That'll be $3.50. Miss, please don't pour your coffee into the trash hole.
Cercavo di essere svenuto, perche' mi butti l'acqua addosso?
I'm trying to be unconscious. Why are you pouring water on me?
Sì, butti via la birra e la sostituisci con succo di mela.
Yeah, you pour out the beer and replace it with apple juice. Everybody juices.
Per me è come una brocca d'acqua che... butti giù da un alto balcone.
For me it was like a pitcher of water you pour off a high balcony.
verb
- Vuoi che mi butti di nuovo dalle scale
- What, you want me to fling myself down the stairs again
Perche' non butti la' l'idea di una cosa a tre?
Not an affair. A fling. A lark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test