Translation examples
verb
verb
Un provvedimento che autorizzi gli Isenstadt a forzare un aborto e' un affronto al diritto.
A provision empowering the Eisenstadts to compel an abortion is an affront to public policy.
Lo farebbero nel modo giusto, in un modo legale che autorizzi la prostituzione.
They're gonna do it in a right, kind of legal way that empowers prostitution.
verb
Il fatto di essere stata morsa dall'alfa, non ti autorizza ad andartene in giro ad uccidere la gente.
And just because you got the Alpha bite makeover doesn't give you a license to go around destroying people.
Per favore ricordati che la tua nuova posizione, non ti autorizza a sottrarti alle mansioni della tua posizione precedente.
Please note, your newly acquired position does not give you license to shirk the duties of your preexisting position.
La città non autorizza esattamente tutte le cose che accadono lì dentro.
The city doesn't exactly give licenses for some of the things that go on there.
Il fatto che siamo sposati non ti autorizza ad essere cattiva.
Just because we're married, doesn't give you free license to be mean.
Il che mi autorizza a mettermi in mezzo quanto mi pare, Crabtree e Evan-lyn.
Which gives me license to pretty much involve myself however I want, crabtree and Evan-lyn.
Sono una terapista del sesso con licenza, il che, oltre a essere perfettamente legale, mi autorizza al segreto professionale.
I am a licensed sex therapist, which, aside from being perfectly legal, also entitles me to therapist-patient privilege.
verb
Ma tu guarda! Potresti mostrarmi il mandato che ti autorizza, eh?
Care to show me the warrant that covers that?
Scusate, il mandato non vi autorizza a fare danni evitabili.
Excuse me, your warrant does not give you the right to be unnecessarily destructive. We're not.
qual è iI motivo che ti autorizza a trascinarmi fuori di domenica sera?
What"s this crisis that warrants dragging me out on a Sunday night?
Signora questo mandato ci autorizza a perquisire la sua casa, garage, automobili, computer e indirizzi e-mail.
Ma'am, this warrant gives us the right to search your home, garage, automobiles, computers, and e-mail accounts.
Beh, il grado di parentela non autorizza a sollevare il dottor Rhodes dal caso, e il signor Wallance, quando era lucido, non ha richiesto un altro medico.
Well, the degree of familiarity doesn't warrant taking Dr. Rhodes off the case, and Mr. Rollins, when he was lucid, did not request another physician.
verb
Magari, questo mi autorizza a un'occasionale insinuazione.
Perhaps that entitles me to an occasional innuendo.
Questo e' un mandato che mi autorizza a confiscare i beni di proprieta'.
This court order entitled me to seize property.
E la malattia della moglie non autorizza Duncan a commettere un omicidio!
And Duncan's wife being sick doesn't entitle him to commit murder!
Questo atto ufficiale l'autorizza al commercio degli schiavi.
This is an official certificate entitling you to practice... the slave trade.
Maledizione, questo non ti autorizza a fare quel che ti pare!
It doesn't entitle you to do what you like!
E questo l'autorizza a organizzare il suo piccolo sabotaggio?
And that entitles you to do a little sabotage of your own?
Credete che il sangue nobile vi autorizzi a governare il mondo?
You think noble blood entitles you to rule the world. Not any more.
Credo che la mia posizione mi autorizzi a portare qualcuno.
I do believe that entitles me to a plus one. Mm-hmm.
verb
Torture che... l'ispettore Reid... autorizza... in nome dell'investigazione.
Suffering that Inspector Reid sanctions in the name of investigation.
La costituzione mi autorizza a piantarle un proiettile in testa.
I'm sanctioned by the constitution to put a bullet in your head.
Lo giuro su Dio. Se tua madre non autorizza presto una missione, andro' da solo.
I swear to God, if your mom doesn't sanction a mission soon, I'm going by myself.
Vuol dire che l'esercito autorizza la vendetta di Wharton?
Are you saying the military is sanctioning Wharton's revenge?
Io dico che attrae gli uomini oppressi perche' autorizza l'oppressione delle donne.
I say it appeals to oppressed men because it sanctions the oppression ofwomen. To me, Islam is one thing-- fear.
O che Geova autorizzi la bigamia, la stupidità e la schiavitù.
Or that Jehovah sanctions bigamy and stupidity and slavery.
Sì, il z7 ottobre dell'anno scorso presentai le mie conclusioni e la mia raccomandazione all'arcivescovo che autorizzò l'esorcismo quel giorno, prima che me ne andassi.
Do you swear to tell the truth, the whole truth, so help you God? I do. Father Moore, before you could perform the exorcism you had to get the sanction of the Church, correct?
Farai incursione al Castello di Craster, ti autorizzo io.
Your foray to Craster's Keep, I'll sanction it.
verb
Dimmi, passare un esame da contabile ti autorizza a gestire i soldi dei ragazzi?
So tell me, how does passing an accounting exam qualify you to handle these boys' money?
Ma da quando questo la autorizza a governare il paese?
But since when does that qualify you to govern a state?
verb
Buon pomeriggio. Lei ha una nomina che l'autorizza a sposare la gente? - Certo, ma...
You got a commission that says you have the right to marry people?
Signori, qualunque mezzo sia necessario per eliminare... Quella ferraglia, vi autorizzo ad usarlo.
Whatever it takes to put that stupid contraption out of commission, gentlemen,
verb
Sì, ma questo mi autorizza a tornare direttamente a casa dal museo invece di tornare a piedi da scuola.
Yeah, but this one will let me go straight home from the museum instead of having to schlep all the way back to school.
'Bush autorizza le intercettazioni senza una sentenza.'
"Bush lets U.S. spy on callers without courts."
Un poveraccio che deve un favore al signor Lu e vuole vederlo, il signor Tsai Fu lo autorizza.
A poor guy who owes Mr. Lu a favor Mr. Cai let him deliver some food to Mr. Lu
Ma questo non lo autorizza ad andare in giro a chiacchierare innanzitutto.
But that doesn't let him off the hook for flapping his yapper in the first place.
Autorizzo solo gli ufficiali anziani ad entrare.
I'm not supposed to let anyone but senior officers in.
Signora! Lo autorizzo mia figlia a venire a studiare, non a beve er vino, a fase i tatuaggi sur braccio, se permette, no? !
I let my daughter come here to study, not drink and get tattoos!
- Se non ci credi, ti autorizzo a sputarmi in faccia.
- If you don't believe it, I let my-- Spit on my face, you know.
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test