Translation for "angoscia" to english
Translation examples
noun
- L'angoscia dell'eretico!
- The heretic's anguish!
- Lacrime di angoscia
- Crying in anguish, ♪
Vedi la mia angoscia!
Behold my anguish!
E'... che mi angoscia.
—I feel anguish.
Non più angoscie personali.
No more personal anguish.
É gonfio di angoscia.
It swells with anguish!
l'angoscia suprema!
(What unbearable anguish! )
Non c'è più l'angoscia!
There's no more anguish!
noun
E' un'angoscia perpetua.
It's a single feeling of constant anxiety.
Adesso mi spiego le sue angosce.
That would explain his anxiety.
Non fatevi prendere dall'angoscia.
Don't let your anxiety control you.
Era un'angoscia che mi ha perseguitato.
It was a haunting anxiety.
- Dell'angoscia da salvezza
- His salvation anxiety.
Altrimenti, l'angoscia è troppo forte.
Anxiety is otherwise too great.
Non sono delle angosce, dottore.
It's not feelings of anxiety, Doctor.
Ed ecco la sua angoscia, giusto?
Ergo, he has anxiety, right?
E' da questo che viene la tua angoscia.
Hence your anxiety.
noun
- E questa situazione mi angoscia.
This distresses me.
- non paura, angoscia, forse.
- not fear, distress, maybe.
Quindi, l'angoscia mentale.
Thus, the mental distress.
Così ti angosci.
You'll only distress yourself.
Ehm, per... - Angoscia e...
For... emotional distress and...
Tutta quella angoscia...
All that distress...
Voglio dire, l'angoscia...
I mean, the distress...
Prego, non si angosci.
Please, do not be distressed.
Vedete la mia angoscia!
See my distress!
La paura e l'angoscía...
The fear and distress...
noun
Un'eternità di tormento, angoscia e dolore.
An eternity of torment, agony, and grief.
Dio sa quanto tempo, in tormento ed angoscia.
God knows, In torment and in agony.
Vive nell'angoscia per qualcosa che non ha fatto.
Agony over something he didn't do.
Almeno finirebbe questa angoscia e comincerebbe qualcosa di nuovo.
An end to this agony, something new
L'angoscia dell'amore, l'incomunicabilità!
The agony of love. The difficulty of relating.
Io ci sputo, sulla loro angoscia.
I spit on their agony.
Lo Spartano provo' l'angoscia della disfatta, e altra angoscia sarebbe arrivata.
The Spartan felt the agony of defeat but there was more agony to come.
e mi prese l'angoscia per doverla lasciare."
What agony it was to leave her there.
Angoscia, dolore, afflizione.
Heartache, pain, sorrow.
Come le angosce vanno e vengono
How the heartaches come and they go
Non ci hai donato altro che angoscia, Magic Man!
You've gifted us nothing but heartache, Magic Man!
So ben: le angosce tue non le vuoi dir,
Do you want to deny your heartache?
Dopo mesi di angoscia e dolore...
After months of heartache and pain...
Un po' di angoscia
A little bit of heartache
- E' mamma. # ... L'angoscia #
About the heartache
E' struggente trasmette tanta angoscia...
It conveys so much heartache and yearning...
Nient'altro che angoscia totale, amico.
Absolutely nothing but heartache, man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test