Translation for "agisce" to english
Translation examples
verb
Egli agisce geloso!
He acts jealous!
- Agisco d'impulso.
- act on impulse.
'Non rimurginare, agisci'
'Don't brood, act'
Agisce d'impulso.
Acting on impulse.
Agisco d'istinto.
I act on instinct.
Un Mujaheddin agisce.
A mujahid acts.
Amleto non agisce.
Hamlet doesn't act.
Agisci come tale.
Act like one.
Agisci, non reagire!
Act, don't react.
Quando Lei agisce, la nazione agisce.
When you act, the Nation acts.
verb
Lei agisce cosi'...
It's what you do.
Agisci in fretta.
Do it fast.
Agisci e basta.
Just do it.
- "Agisci o fallisci".
- Do or die.
Agisci da sola.
Do it yourself.
Agisco esattamente così.
It's all I do.
- Non pensare, agisci!
Don't think. - Do it!
verb
Agisci tramite me.
Work through me...
Sappiamo come agisce.
We're familiar with his work.
Ecco come agisce Shishio!
This is how Shishio works!
- Agisci in fretta, amico.
You work fast, dude.
Fischia mentre agisce.
Whistles while he works.
- Agisco in fretta.
Being forced to work quickly.
Wow, agisce in fretta.
Wow, that works fast.
Il veleno agisce rapidamente.
The poison works quickly.
Kira agisce da solo.
Kira works alone...
Ti prego, agisci in fretta.
Please work fast.
verb
Buffett... agisce in questo stesso modo.
Buffett operates the same way.
L'organizzazione non agisce così.
That is not the way the organization operates.
Agisco come una spia internazionale.
I operate like an international spy.
Lei agisce nell'oscurita', come Batman.
You operate underthe cloak of darkness.
E' cosi' che agisce.
That is how he operates.
E' cosi' che agisco io.
That's how I operate.
- Perché lui agisce così.
- 'Cause this is how he operates.
So come agisce Andre.
I know how Andre operates.
- No, agisco puramente d'istinto.
- Nope, I operate purely on instinct.
verb
- Agisce come un pugile, senza paura.
She behaves like a fighter. No fear.
Sì, le cose uno le sa, ma a volte agisce come se non le sapesse.
One knows so many things and behaves as if one didn't.
- Non agisco in modo strano, vero?
- l'm not behaving strangely.
Assomiglia ed agisce come un rinoceronte.
He looks and behaves like a rhinoceros.
Bonaparte agisce con I'Europa come un pirata su di una nave conquistata.
Bonaparte is behaving like a pirate, but the ship he's captured is Europe.
Fa piacere vedere che agisci da adulto ogni... dov'è il resto?
Good to know you can behave like a grown-up once in a... Where's the rest of it?
verb
Vedi come agisci d'impulso mettendo a rischio la vita della bambina?
You see how you're playing fast and loose with this young girl's life?
Si dice che sia uno che agisce senza criterio.
He has a reputation for playing things a little fast and loose.
Si agisce con scioltezza.
Playing it cool.
Cristo agisce in diecimila luoghi...
For Christ plays in ten thousand places.
- Io agisco sempre secondo le regole. - Lo so.
- I always play by the book.
Per fortuna qualcuno agisce nel modo giusto.
I'm glad somebody's playing it smart.
La banca agisce legittimamente.
The bank plays it legit.
Piccoli truffatori, grandi truffatori, ognuno agisce obliquamente.
Big con, little con, everybody's playing the angles.
Agisci per assicurarti il rilascio dei miei figli.
Play your politics to secure my sons' release.
E' da ingenui pensare che un Paese con le dimensioni e l'influenza degli USA non agisca con secondi fini.
It's naive to think that a country the size and influence of the U.S.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test