Translation for "überragen" to english
Translation examples
Er war so unfassbar groß … und schien Cecily turmhoch zu überragen, auch wenn er sehr schlank war.
He was so very tall—he seemed to tower above Cecily, for all that he was very slender.
Hinter ihr stehend und ihren Blick im Spiegel festhaltend schien er sie weit zu überragen.
He seemed to tower above her as he stood at her back, his eyes on hers in the mirror.
Große Blocks mit Eigentumswohnungen überragen den Hafen.
Tall new constructions of condo blocks tower over the harbour.
Wenn er neben Edward stünde, würde er ihn weit überragen.
He would tower over Edward, if they stood next to each other.
Lottie trug Schuhe mit flachen Absätzen, um ihren Mann nicht zu überragen.
Lottie wore flat heels so as not to tower over him.
Er ist kleiner als die beiden Mönche, scheint sie aber dennoch zu überragen.
He is shorter than both of the young monks but seems to tower over them.
Selbst aus einer Entfernung von einigen Metern vermittelte er den Eindruck, Cossont weit zu überragen.
Even from a few metres away, it gave the impression of towering over her.
Eine kindische Genugtuung hatte ich zumindest: Ich genoss es, ihn mit meinen ein Meter und fünfundsiebzig zu überragen.
I comforted myself with the petty pleasure that at five foot ten I towered over him.
Ich trug hohe Plateauschuhe - so hoch, dass ich Stephanie damit locker überragen würde.
I wore high platform shoes—so high that I’d tower over Stephanie.
Die Leute überragen mich und ich werde hin und her geschubst, als alle versuchen, etwas von dem Essen in die Finger zu bekommen.
The people tower over me, jostling me back and forth as everyone tries to snatch a small portion of the food.
Plötzlich schien er Mark zu überragen: Er wirkte größer, breitschultriger und deutlich erwachsener als sein Bruder.
he seemed suddenly to tower over Mark, bigger and broader and altogether more adult than his brother.
Er schritt mit leicht geneigtem Kopf zur Plattform, sodass es schien, als überrage er die Umstehenden.
He strode towards the platform with his head tilted slightly so that he seemed to tower over those around him.
verb
Sie sind zwischen einsfünfundachtzig und einsneunzig groß, und ich weiß, daß meine beiden Söhne mich überragen werden, wenn sie erwachsen sind.
They range from six feet two inches to six feet five, and I know that both my sons, when they stretch their full height, will overtop me.
Er ist ebenso imstande, die eigene Hand zu verletzen, wie irgendetwas anderes.« Damit setzte er Túrin auf einen Tisch, küsste ihn und sagte: »Du überragst mich schon, Sohn Morwens.
It will cut your hand as willingly as aught else.’ And setting Túrin on a table he kissed his son, and said: ‘You overtop me already, son of Morwen;
Er fletschte die Zähne, zeigte sein krummes Gebiß, mit dem er nur mühsam einen Hundekuchen kleinbekommt, schleuderte dem Bären Beleidigungen ins Gesicht, woraufhin sich dieser aufrichtete und Rosinante zu überragen schien.
His lips flared, showing wicked teeth that have some trouble with a dog biscuit. He screeched insults at the bear, which hearing, the bear reared up and seemed to me to overtop Rocinante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test