Translation for "ächtung" to english
Translation examples
das kommt in Delphi einer Ächtung gleich. Ms.
in Delphi, this is tantamount to ostracism. Ms.
Bei jeder Gelegenheit Schikanen, Beschimpfungen, Ächtungen.
Hazing, name calling, ostracizing at every opportunity.
Es war das Akkordeon, das ihm vermutlich die Ächtung ersparte.
It was the accordion that most likely spared him from total ostracism.
mit den Predigten und Verkündigungen (und damit nicht zufällig auch mit den ständigen Unannehmlichkeiten und der Ächtung) war es vorbei.
the preaching and the publication (and, not coincidentally, the constant embarrassment and ostracism) were over.
immerhin war die Mauer der totalen Ächtung wenigstens teilweise abgetragen worden.
but at all events the wall of utter ostracism was somewhat worn down.
Für einen Mann mit OMG ist das Leben wie ein Minenfeld: versetzt mit Spott, Ächtung – und sogar physischen Attacken.
For a man with OMG, life is a minefield of ridicule, ostracism—even physical attacks.
Das ist okay, wenn Sie an einer Universität arbeiten, wo Fehlschläge gelobt werden und Erfolg zu Ächtung führt.
That’s all right if you work in a university, where failure is praised and success leads to ostracism.
Er wußte, daß Yasins Arroganz und Aufsässigkeit schließlich zur Ächtung des kleinen Arabers führen würde.
He knew that Yasin’s arrogance and truculence would eventually lead to his ostracism from the group. Jobairn was correct.
Weder die demütigende gesellschaftliche Ächtung noch der Verlust von Status, Besitz und Familie hatten ihn brechen können.
But neither the humiliating social ostracism nor the loss of status, possessions, and family had succeeded in breaking him. On the contrary.
Edward und Alice empfanden diese milde Form der Ächtung nicht als so seltsam oder verletzend, wie ich es an ihrer Stelle empfunden hätte.
Edward and Alice didn’t find this minor ostracism odd or hurtful the way I would have.
noun
Er wird euch vor den Jägern schützen und die Ächtung über euch zurückziehen – natürlich nicht umsonst.
He’ll save you from the Hunting and the outlawry at a price.
Einige habe ich befreit, weil sie aus Brundisium stammen, dessen Heimstein vor meiner Ächtung der meine war.
Some I am freeing, because they are from Brundisium, whose Home Stone, before my outlawry, was mine.
   Jaelle sagte: »Ihr habt den Frieden der Reiseunterkunft gebrochen, worauf eine Strafe von dreijähriger Ächtung steht.
Jaelle said, "You have broken shelter-truce, for which the penalty is three years' outlawry.
Denn Hellauge durfte erst im Mittsommer nach Island aufbrechen, wenn seine drei Jahre der Ächtung vorüber waren.
For Brighteyes might not come to Iceland till hard upon midsummer, when his three years of outlawry were spent.
Und obwohl den Cheysuli freigestellt wurde zu leben, wo sie es sich, nach Jahrzehnten der Ächtung, erwählten, zogen sie die Abgeschlossenheit der Wälder doch immer noch vor.
And though the Cheysuli were granted freedom to live where they chose after decades of outlawry, they still preferred the closeness of the forests.
Schwer trifft das Gesetz des Königs jeden, der in dieser Halle seine Vasallen verletzt, und für den, der das Schwert zieht, ist Ächtung die geringste Strafe.
The King’s law is heavy upon those who hurt his lieges in the hall; and for those who draw blades there outlawry is the least doom.
Den ersten Sommer seiner Ächtung kämpfte Erik vor der Küste Irlands, aber im Winter kam er nach Dublin, und eine Zeitlang diente er in der Leibwache des Königs dieser Stadt, der ihn in Ehren hielt und bat, noch länger zu bleiben.
      The first summer of his outlawry Eric warred along the coast of Ireland, but in the winter he came to Dublin, and for a while served in the body-guard of the king of that town, who held him in honour, and would have had him stay there.
Es heißt, dass Beor erschlagen wurde und Barahir sich Morgoth nicht beugte, aber ihm sein ganzes Land genommen und sein Volk verstreut, versklavt oder erschlagen wurde. Er selbst ging mit seinem Sohn Beren und zehn Getreuen in die Ächtung.
It is told that Bëor was slain and Barahir yielded not to Morgoth, but all his land was won from him and his people scattered, enslaved or slain, and he himself went in outlawry with his son Beren and ten faithful men.
starrte mich erstaunt an und bestritt zunächst die Richtigkeit dieser Interpretation des Wiener Vertrages [vom 13. März], der niemals die Ächtung von Napoleon zum Ziel gehabt habe … Solch ein Akt würde unsere Namen mit einem Verbrechen beflecken, und die Nachwelt würde über uns sagen, dass wir es nicht verdienten, die Sieger über Napoleon zu sein.
stared at me in astonishment, and in the first place disputed the correctness of this interpretation of the [March 13th] Viennese Declaration of Outlawry, which was never meant to incite to the assassination of Napoleon … Such an act would hand down our names to history stained by a crime, and posterity would say of us that we did not deserve to be the conquerors of Napoleon.
Sie brachte auch eine Klage gegen Erik wegen Atlis Tod von seiner Hand vor und forderte, einen neuen und größeren Bann der Ächtung über ihn zu erlassen. Seine Ländereien beim Kaltrücken in den Marschen des Flusses Ran sollten zur Hälfte ihr als Buße für den Tod des Grafen und zur Hälfte den Männern von Eriks Hof übergeben werden.
Now, too, she set a suit on foot against Eric for the death of Atli at his hand, claiming that sentence of the greater outlawry should be passed against him, and that his lands at Coldback in the Marsh on Ran River should be given, half to her in atonement for the Earl's death, and half to the men of Eric's quarter.
Sie als Wissenschaftler anerkennen die Ächtung der Abos?
As a scientist, do you approve of the proscription?
»Allerdings nur innerhalb des durch ihre Ächtung gesetzten Rahmens.« Voller Unbehagen fragte er sich, ob dieses Gespräch einen tieferen Sinn hatte, oder ob Savory ihn nur auszuhorchen versuchte.
“Within the limits of proscription.” He wondered uneasily if this were leading somewhere, or whether Savory was simply seeking an advantage over him.
Wer weiß, was für Ächtungen bevorstehen, wer weiß, ob auf das Unglück des Brandes nicht das Unglück des Bürgerkrieges, Mordes und Hungers folgt?
Who knows what proscriptions may come; who knows whether after the fire, civil war, murder, and famine may not come?
»Wie Sie vielleicht noch nicht wissen, Mein Lord ...«, sagte er munter, »hat der Großinquisitor persönlich entschieden, die neuen Artillerie-Lagerungen verstießen mitnichten gegen die Ächtungen.
“Something you may not be aware of, My Lord,” he said briskly, “is that the Grand Inquisitor has personally ruled that the new artillery mountings do not constitute any infringement of the Proscriptions.
Seine erste Amtshandlung, nachdem er sich wieder auf den Eisernen Thron gesetzt hatte, war, den Armen Gefährten, die zur Stadt strömten, unter Androhung von Ächtung und Tod zu befehlen, die Waffen niederzulegen.
The king’s first act upon ascending the Iron Throne was to command the Poor Fellows swarming toward the city to lay down their weapons, under penalty of proscription and death. When his decree had no effect, His Grace commanded “all leal lords”
Er fühlt recht wohl: das führt zu noch größeren Leiden, zur Ächtung, zum letzten Verzicht, vielleicht zum Schafott – und wenn auch am Ende dieses Weges Unsterblichkeit lockt, so ist er doch nicht gewillt, all diese Leiden zu leiden, alle diese Tode zu sterben.
He knows too well that it leads to still greater sufferings, to proscription, to the last renunciation, perhaps to the scaffold, and even though the enticement of immortality lies at the journey’s end, he is still unwilling to suffer all these sufferings and to die all these deaths.
Das Streben nach Erkenntnis der von König Cayleb I. gegründeten Königlichen Hochschule war nach Ansicht so manches beunruhigten Kirchenmannes immer schon den Ächtungen der Jwo-jeng gefährlich nahe gekommen. Die Hochschule, und damit ihr Treiben, offiziell von jeglichen Bestrebungen der Krone strikt getrennt zu halten, war seit jenen Zeiten allgemein als gute Idee empfunden worden.
Given the fact that the Royal College’s pursuit of knowledge had always skirted a little too close to the edge of the Proscriptions of Jwo- jeng for some of the clergy’s comfort, it had seemed like a good idea to keep it well separated from the Crown when old King Cayleb I originally endowed it.
Sie war eine Spionin des Imperiums gewesen, und sie hatte versucht, ihn zu töten, als die Nachricht von seiner Ächtung gekommen war.
She'd been an Empire spy, and had tried to kill him when he was outlawed.
David Todtsteltzer hatte den Titel als Oberhaupt seines Clans nach der Ächtung seines Vetters Owen übernommen.
David Deathstalker had taken over the title as head of his Clan after the outlawing of his cousin Owen.
Aber noch weniger Achtung hatte Jack vor Rufus Decatur, Earl of Rothbury und seiner Bande von Geächteten.
But Jack had had even less regard for Rufus Decatur, Earl of Rothbury, and his outlaw band.
Also gut – das ist unser Preis, wenn wir Barth für Sie holen sollen: Eine Erklärung, daß die ursprüngliche Ächtung des Seevolks ungerecht war.
“All right—here’s our price for getting Barth for you. An admission that the original outlawing of the sea-People was unjust.
Für den Augenblick scheinen die Clans beschlossen zu haben, daß sie auf keiner der beiden Seiten stehen, aber das wird nicht mehr lange so bleiben. Die Ächtung von David und die drohende Mechanisierung ihrer Landwirtschaftsplaneten hat sie mitten ins Herz getroffen; doch sie werden schon sehr bald begreifen, daß ihr finanzielles und gesellschaftliches Wohlergehen untrennbar mit dem Imperium und den augenblicklichen Strukturen verbunden ist.
For the moment the Clans seem to have decided they're on no one's side but their own, but that won't last. The outlawing of David and the threatened mechanization of their planets hit them where they lived, but it won't take them long to realize that their financial and social well-being is irrevocably linked to the Empire as it is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test