Translation for "zusammenzuführen" to english
Zusammenzuführen
verb
Translation examples
Reverend Jones, der selbst der evangelisch-lutherischen Kirche angehörte, verstand es, die verschiedenen Christengemeinden in Crozet zusammenzuführen.
Although an Evangelical Lutheran, Reverend Jones had a gift for bringing together the various Christian groups in Crozet.
sie würde nie begreifen, wie wichtig es war, die Vertreter der sich befehdenden Glaubensrichtungen und die Überbringer der mannigfaltigen Botschaften zusammenzuführen in der Hoffnung, aus dieser Begegnung den Funken der Offenbarung zu schlagen, nach dem die ganze Schöpfung lechzte.
she would never see how important it was to bring together the representatives of the conflicting creeds, the bearers of the multiple messages, in the hope of drawing from their contact the flash of revelation for which the whole creation groaned.
verb
Ich dachte, darum ginge es – die Schriftrollen zusammenzuführen.
I thought that was the whole point – to reunite the scrolls.
Wir haben keinerlei Ahnung, wie lange es dauern wird, die auseinandergerissenen Familien wieder zusammenzuführen.
We have absolutely no idea how long it is going to take to reunite families.
Der Schmerz verebbte, und Dimitri spürte, dass dies der richtige Moment für einen Versuch war, Körper und Seele wieder zusammenzuführen.
The wave subsided, and he sensed that it was the right time to attempt to reunite body and spirit.
In ihren Sendungen … in den Interviews hat sie gesagt, es könne niemals schlimme Folgen haben, eine Familie zusammenzuführen.
In her programs . In interviews, she always said that nothing bad could come of families being reunited.
»Bias hat mich ausdrücklich darauf hingewiesen, daß der Zweck dieser medizinischen Mission nicht darin besteht, alte Liebespaare wieder zusammenzuführen
Bias has told me, very firmly, that the purpose of this medical mission was not to reunite old lovers.
Beide waren lange davon ausgegangen, dass die jeweils andere nicht überlebt hatte – bis es dem Roten Kreuz nach der Befreiung gelungen war, sie wieder zusammenzuführen.
Each had assumed the other was dead until the Red Cross managed to reunite them after the liberation.
Doch wie um ihn mit der Erkenntnis zu quälen, daß solche Zufälle tatsächlich eintreten können, hatte es dem Schicksal beliebt, ihn wieder mit dem Fernfahrer zusammenzuführen, dem er dort auch das letzte Mal begegnet war.
However, as if to bait him with the knowledge that such coincidences could in fact happen, fate had chosen to reunite him with the lorry driver he had encountered there last time.
»Viele Künstler haben Deutschland verlassen, bevor es zu spät war.« Er dachte an die jüdischen Organisationen, die jetzt bemüht daran arbeiteten, getrennte Familien wieder zusammenzuführen.
'A lot of artists left Germany before it was too late.' He was thinking about the Jewish organisations still working to reunite scattered families.
Die Krone schützte das Band der Ehe und trachtete, die Familien zusammenzuführen, um die Neue Welt mit rechtmäßigen und christlichen Heimstätten zu besiedeln, aber das beschleunigte ihrei Entschedungen nicht;
The Crown protected matrimonial ties and tried to reunite husband and wife in order to populate the New World with legitimate Christian families, but they did not rush to their decisions.
Unternehmen wie 23andMe und Ancestry.com warben ununterbrochen damit, dass sie geholfen hatten, Hunderte, wenn nicht sogar Tausende in alle Himmelsrichtungen versprengte Familien wieder zusammenzuführen. Hätte Wilde da nicht auch ganz einfach eine Speichelprobe einschicken und so womöglich etwas über seine Herkunft erfahren können?
With companies like 23andMe and Ancestry.com advertising nonstop about how they’d helped reunite hundreds if not thousands of long-lost relatives, wouldn’t it be natural for Wilde to send in his own swab and perhaps learn his own origin story?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test