Translation for "zurückzuschreiben" to english
Zurückzuschreiben
verb
Translation examples
– Versuchen Sie doch mal, ihr zurückzuschreiben, war sein Vorschlag.
—Why don’t you try writing back to her? he suggested.
Ich nahm mir vor, ihr zurückzuschreiben und sie zu fragen, ob sie irgendwann in der folgenden Woche Zeit hätte.
I made a mental note to write back and ask if she’d be free sometime next week.
Das war eine Erleichterung, denn es befreite mich von der Pflicht zurückzuschreiben, und Gott weiß, ich hatte dieser Frau nichts zu sagen.
This was a relief, for it released me from the duty of writing back, and God knows I had nothing to say to the woman.
 Heiliger Bimbam!, dachte ich. Ich konnte unser Glück kaum fassen und erwog, Jacob Marcus selbst zurückzuschreiben, unter dem Vorwand, ihm zu erklären, dass es Saint-Exupéry gewesen war, der 1929 den südlichsten Abschnitt des Postweges nach Südamerika eingerichtet hatte, bis an die Spitze des Kontinents.
Yours eagerly, Jacob Marcus I thought, Holy cow! I could hardly believe our luck, and considered writing back to Jacob Marcus myself with the excuse of explaining that it was Saint-Exupery who'd established the last southern section of the mail route to South America in 1929, all the way to the tip of the continent.
Sie brauchte seine Freundschaft, so wie er ihre brauchte, denn sie waren in dieser Gewitternacht zusammengekommen wie zwei einsame, trostsuchende Kinder, und danach hatten sie zufrieden im Bett gelegen, Zigarren geraucht, in der Morgendämmerung dem Regen zugehört und beschlossen, einander zu schreiben, besser gesagt, Starbuck hatte zugestimmt zu schreiben, und Sally hatte versprochen, dass sie versuchen würde, seine Briefe zu lesen, und eines Tages würde sie sogar versuchen zurückzuschreiben, wenn Starbuck bei seiner Ehre schwor, nicht über ihre kümmerlichen Anstrengungen zu lachen.
She needed his friendship as he needed hers, for they had come together in the thunder-riven night like two lonely children needing comfort, and afterward, lying happily in the bed where they had smoked cigars and listened to the dawn rain, they had agreed to write, or rather Starbuck had agreed to write and Sally had promised she would try to read his letters and one day she would even try to write back so long as Starbuck promised on his honor not to laugh at her efforts.
Sie sah bis Mitternacht fern, stand jeden Morgen um sieben Uhr auf, lief achteinhalb Kilometer und verbrachte den Rest des Tages damit, Namen in Rechtsdokumenten zu markieren und sich auf die Post zu freuen, in der sich meistens ein langer, getippter Brief von Eliza befand, die ihr schrieb, wie sehr sie sie vermisse, und ihr Geschichten über ihren «lüsternen» Chef in dem Wiederaufführungs-Filmkunsttheater erzählte, an dessen Kasse sie arbeitete, und sie ermahnte, auf der Stelle zurückzuschreiben, was Patty nach besten Kräften tat, und zwar auf altem, mit Briefkopf versehenem Papier und der Selectric-Schreibmaschine in der nach Mottenkugeln riechenden Kanzlei ihres Vaters.
She watched TV till midnight, got up at seven every morning and ran five miles, and spent her days highlighting names in legal documents and looking forward to the day’s mail, which more often than not contained a long typewritten letter from Eliza, saying how much she missed her, and telling stories about her “lecherous” boss at the revival-house movie theater where she was working in the ticket booth, and exhorting her to write back immediately, which Patty did her best to do, using old letterhead stationery and the Selectric in her dad’s mothball-smelling office.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test